Morteza Pashaei - Hamsafar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Hamsafar




Hamsafar
Hamsafar
من همسفر زوزه ی تنهایی بادم
I am the companion of the lonely howling wind
که دل به دل بی خبر از عشق تو دادم
Whose heart I gave to you, unaware of your love
دل به تو دادم
I gave my heart to you
آواره دنیای پر از ترس چشاتم
I am a wanderer lost in the fearful world of your eyes
کی غیر تو می تونه بشه راه نجاتم
Who other than you can be my salvation
دل به تو دادم
I gave my heart to you
تو که یه قطره بارونی
You who are a raindrop
غم منو نمی دونی
You don't know my sorrow
کنار من نمی مونی
You don't stay with me
تو که ازم گریزونی
You who flee from me
تو دل دریا مهمونی
You are a guest in the heart of the sea
کنار من نمی مونی
You don't stay with me
من تو شب تنهایی تو ناله دردم
In the night of loneliness, I am the cry of my pain
نفرین شده دائمی این شب سردم
I am cursed eternally by this cold night
با تو چه کردم
What have I done to you
تو با من و این قصه غریبی مثل خوابی
You are with me and this strange tale is like a dream
تو تو عطش خستگی هام مثل سرابی
In the thirst of my weariness, you are like a mirage
تو مثل خوابی
You are like a dream
تو که یه قطره بارونی
You who are a raindrop
غم من رو نمی دونی
You don't know my sorrow
کنار من نمی مونی
You don't stay with me
تو که ازم گریزونی
You who flee from me
تو دل دریا مهمونی
You are a guest in the heart of the sea
کنار من نمی مونی
You don't stay with me





Writer(s): Mehrzad Amirkhani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.