Paroles et traduction Morteza Pashaei - Hanoozam
هنوزم
میشینم
و
سر
رو
زانوم
میگیرم
Я
все
еще
сижу
на
коленях.
گریه
می
کنم
برات
کمی
آروم
میگیرم
Я
буду
плакать,
я
замедлюсь
ради
тебя.
نمیشه
با
تو
نبود
نمیشه
از
تو
نخوند
Ты
не
можешь
быть
с
собой,
ты
не
можешь
петь.
نمیشه
حرفی
نزد
نمیشه
که
بی
تو
موند
Нечего
сказать,
нечего
сказать.
منم
اینجا
رو
زمین
تو
تو
سقف
آسمون
Я
здесь,
на
земле,
а
ты
на
крыше.
نرو
پشت
ابر
غم
یکمی
پیشم
بمون
Не
уходи
за
печальную
тучу,
побудь
со
мной
немного.
آخه
تو
ماه
منی
ولی
پنهونی
ازم
Я
имею
в
виду,
что
ты
моя
луна,
но
ты
прячешься
от
меня.
میدونم
یه
دونه
ای
تو
چی
میدونی
ازم
Я
знаю
то,
что
ты
знаешь
обо
мне.
هنوزم
میشنم
و
سر
رو
زانوم
میگیرم
Я
все
еще
слышу
и
кладу
голову
на
колени.
گریه
می
کنم
برات
کمی
آروم
میگیرم
Я
буду
плакать,
я
замедлюсь
ради
тебя.
نمیشه
با
تو
نبود
نمیشه
از
تو
نخوند
Ты
не
можешь
быть
с
собой,
ты
не
можешь
петь.
نمیشه
حرفی
نزد،
نمیشه
که
بی
تو
موند
Ты
не
можешь
говорить,
Ты
не
можешь
остаться
без
себя.
منم
اینجا
رو
زمین
تو
تو
سقف
آسمون
Я
здесь,
на
земле,
а
ты
на
крыше.
نرو
پشت
ابر
غم
یکمی
پیشم
بمون
Не
уходи
за
печальную
тучу,
побудь
со
мной
немного.
آخه
تو
ماه
منی
ولی،
پنهونی
ازم!
Я
имею
в
виду,
что
ты
моя
луна,
но
ты
прячешься
от
меня.
میدونم
یه
دونه
ای،
تو
چی
میدونی
ازم؟!
Я
знаю,
что
он
у
тебя
есть,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?!
منم
اینجا
رو
زمین
تو
تو
سقف
آسمون
Я
здесь,
на
земле,
а
ты
на
крыше.
نرو
پشت
ابر
غم
یکمی
پیشم
بمون
Не
уходи
за
печальную
тучу,
побудь
со
мной
немного.
آخه
تو
ماه
منی
ولی،
پنهونی
ازم
Я
имею
в
виду,
что
ты
моя
луна,
но
ты
прячешься
от
меня.
میدونم
یه
دونه
ای،
تو
چی
میدونی
ازم؟!
Я
знаю,
что
он
у
тебя
есть,
но
что
ты
знаешь
обо
мне?!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.