Paroles et traduction Morteza Pashaei - Hesse Jadid
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بازم
به
یه
لبخند
Again
to
a
smile
بازم
به
یه
لبخند
دل
بسته
دلم
Again
I
have
set
my
heart
on
a
smile
آواره
ساده،
وابسته
دلم
A
simple
wanderer,
devoted
is
my
heart
من
خسته
دلم،
از
دست
دلم
I
am
tired,
from
my
heart
مجنون
پریشون،
دیوونه
دلم
Crazy,
distraught,
mad
is
my
heart
هر
جایی
که
میرم
می
مونه
دلم
Everywhere
I
go
my
heart
stays
می
خونه
دلم،
بی
خونه
دلم
My
heart
sings,
my
heart
is
homeless
دل
من
سر
به
راه
نمیشه،
عاشقه
همیشه
My
heart
is
not
right,
always
in
love
میگم
آخه
بسه،
میگه
آخریشه
I
say,
enough,
it
says,
this
is
the
last
دل
من
با
خودم
غریبه
ست،
باز
می
مونه
بی
کس
My
heart
is
a
stranger
to
me,
again
it
remains
alone
خسته
میشم
از
بس
بی
حواس
ساده
ست
I
get
tired
of
it
being
so
careless
and
simple
این
حس
جدید
و
دوست
داره
دلم
My
heart
loves
this
new
feeling
حالش
بده
انگار
بیماره
دلم
It
feels
as
if
it
is
sick
عاشق
شده
باز،
بیکاره
دلم
Again
it
has
fallen
in
love,
it
is
jobless
پیش
یکی
دیگه
باز
گیره
دلم
Again
it
is
caught
with
another
با
من
مث
هر
روز
درگیره
دلم
With
me,
it
struggles
every
day
آرامش
من
زد
زیر
دلم
My
peace
of
mind
has
abandoned
me
دل
من
سر
به
راه
نمیشه،
عاشقه
همیشه
My
heart
is
not
right,
always
in
love
میگم
آخه
بسه،
میگه
آخریشه
I
say,
enough,
it
says,
this
is
the
last
دل
من
با
خودم
غریبه
ست،
باز
می
مونه
بی
کس
My
heart
is
a
stranger
to
me,
again
it
remains
alone
خسته
میشم
از
بس
بی
حواس
ساده
ست
I
get
tired
of
it
being
so
careless
and
simple
دل
من
با
خودم
غریبه
س
باز
میمونه
بی
کس
My
heart
is
a
stranger
to
me,
again
it
remains
alone
خسته
میشم
از
بس
بی
حواس
ساده
ست
I
get
tired
of
it
being
so
careless
and
simple
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.