Paroles et traduction Morteza Pashaei - Khejalati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
چی
می
خوای
از
دلم،
چه
جوری
راحتی
What
do
you
want
from
my
heart,
how
are
you
so
relaxed,
چیه
تو
چشمای
توی
خجالتی
What's
in
your
eyes,
you're
so
shy?
نکنه
باز
بگی
تو
رو
دوسِت
ندارم
Don't
tell
me
again
that
you
don't
love
me
anymore,
دل
من
عاشقه،
دل
تو
با
منه،
دیگه
نذار
چیزی
دلتو
بشکنه
My
heart
is
in
love,
your
heart
is
with
me,
don't
let
anything
break
your
heart
anymore.
مگه
چی
کم
داره
واسه
تو
کم
بذارم
What
more
could
you
want
me
to
do
for
you?
من
به
تو
دلخوشم
نرو،
خیلی
دوسِت
دارم
تو
رو
I'm
happy
with
you,
don't
go,
I
love
you
so
much
پای
توام
تا
پای
جون،
عمر
منی
پیشم
بمون
I'm
with
you
till
the
end,
you're
my
life,
stay
with
me.
بد
به
دلت
نذار
بیاد،
قربون
اشک
و
گریه
هات
Don't
get
discouraged,
I
love
your
tears
and
cries
جون
منو
ازم
بگیر،
زندگی
کن
برام،
نمیر
Take
my
life
from
me,
live
for
me,
don't
die.
حال
و
هوای
من
به
سرت
اومده،
بارون
عاشقی
چشاتو
نم
زده
My
mood
has
taken
over
you,
the
rain
of
love
has
wet
your
eyes
نذار
به
سادگی
دلت
ازم
بگیره
Don't
let
your
heart
take
over
you
so
easily
بذار
تموم
عمر
با
تو
سفر
کنم،
نشه
یه
ثانیه
نباشی
سر
کنم
Let
me
travel
with
you
for
the
rest
of
my
life,
let
me
not
spend
a
second
without
you
می
دونی
می
دونم
حسمون
بی
نظیره
You
know,
I
know
our
feelings
are
unique
من
به
تو
دلخوشم
نرو،
خیلی
دوسِت
دارم
تو
رو
I'm
happy
with
you,
don't
go,
I
love
you
so
much
پای
توام
تا
پای
جون،
عمر
منی
پیشم
بمون
I'm
with
you
till
the
end,
you're
my
life,
stay
with
me.
بد
به
دلت
نذار
بیاد،
قربون
اشک
و
گریه
هات
Don't
get
discouraged,
I
love
your
tears
and
cries
جون
منو
ازم
بگیر،
زندگی
کن
برام،
نمیر
Take
my
life
from
me,
live
for
me,
don't
die.
من
به
تو
دلخوشم
نرو،
خیلی
دوسِت
دارم
تو
رو
I'm
happy
with
you,
don't
go,
I
love
you
so
much
من
به
تو
دلخوشم
نرو
I'm
happy
with
you,
don't
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Milad Torabi, Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.