Paroles et traduction Morteza Pashaei - Ki Fekresho Mikard
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ki Fekresho Mikard
Кто бы мог подумать
هرجوری
بگی
میشم
فقط
پیشم
بمون
Стану
любым,
каким
ты
захочешь,
только
останься
со
мной.
نگو
میخوای
بری
نگو
دوست
ندارم
Не
говори,
что
хочешь
уйти,
не
говори,
что
не
любишь
меня.
اشک
چشممو
ببین
ببین
چه
حالیم
Посмотри
на
мои
слезы,
посмотри,
в
каком
я
состоянии.
میخوام
سرم
رو
باز
رو
شونه
هات
بذارم
Хочу
снова
положить
голову
тебе
на
плечо.
انگاری
تموم
اون
روزای
خوبمون
تمومه
داری
میری
Кажется,
все
наши
хорошие
дни
закончились,
ты
уходишь.
اون
کیه
داری
میری
به
جای
دست
من
دست
اونو
بگیری
Кто
она,
к
которой
ты
уходишь,
чтобы
взять
её
руку
вместо
моей?
اونی
که
عاشقی
رو
یاد
من
داده
داره
میره
Та,
что
научила
меня
любить,
уходит.
نمیدونه
کسی
به
جای
من
براش
نمیمیره
Она
не
знает,
что
никто
не
умрет
за
неё
так,
как
я.
آخه
کی
فکرشو
میکرد
یه
روزی
خسته
شه
ازم
Кто
бы
мог
подумать,
что
однажды
она
устанет
от
меня?
داره
میره
نمیدونه
دیگه
نفس
نمیکشم
Она
уходит,
не
зная,
что
я
больше
не
дышу.
یادش
نمونده
که
میگفت
باهام
میمونه
تا
ابد
Она
не
помнит,
как
говорила,
что
останется
со
мной
навсегда.
دلم
تموم
غصه
هاشو
مینویسه
خط
به
خط
Моё
сердце
записывает
всю
свою
печаль,
строка
за
строкой.
حالا
سیاه
شده
از
اسم
اون
دوباره
یک
صفحه
Теперь
страница
снова
почернела
от
её
имени.
میمیرم
از
نبودنش
تمومه
کارم
ایندفعه
Я
умру
без
неё,
на
этот
раз
всё
кончено.
التماسمو
ببین
بیا
پیشم
بشین
Взгляни
на
мои
мольбы,
подойди,
сядь
рядом
со
мной.
نذار
دیوونه
شم
نرو
نذار
بمیرم
Не
дай
мне
сойти
с
ума,
не
уходи,
не
дай
мне
умереть.
زل
بزن
تو
چشم
من
ببین
دوست
دارم
Посмотри
мне
в
глаза,
увидишь,
что
я
люблю
тебя.
مثه
همون
روزا
تو
دست
تو
اسیرم
Как
и
в
те
дни,
я
пленник
в
твоих
руках.
گریه
های
من
داره
تا
آسمون
میره
چجوری
بی
خیالی
Мои
слезы
достигают
небес,
как
ты
можешь
быть
так
равнодушна?
قول
دادی
نری
بمون
به
پای
عشقمون
نگو
دوستم
نداری
Ты
обещала
не
уходить,
остаться
верной
нашей
любви,
не
говорить,
что
не
любишь
меня.
دوباره
من
میمونمو
یه
عکس
و
خاطرات
اون
Снова
остаюсь
я,
фотография
и
воспоминания
о
ней.
داره
میره
میگه
نمونده
دیگه
چیزی
بینمون
Она
уходит,
говоря,
что
между
нами
ничего
не
осталось.
داره
میره
بگه
واسش
مهم
نبوده
حال
من
Она
уходит,
чтобы
сказать,
что
мое
состояние
ей
безразлично.
چی
میشه
باز
نگاه
کنه
تو
چشم
غصه
دار
من
Что,
если
она
снова
посмотрит
в
мои
печальные
глаза?
کی
اومده
به
جای
من
که
ساده
دل
بُرید
ازم
Кто
пришел
на
мое
место,
что
ты
так
легко
от
меня
отказалась?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.