Paroles et traduction Morteza Pashaei - Nafas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منو
داده
به
دستای
باد
Have
tossed
my
being
to
the
wind
دلم
عشقتو
از
کی
بخواد
From
whom
shall
I
demand
my
love
دل
تو
با
دلم
به
سادگی
راه
نمیاد
Our
hearts
simply
won't
compromise
ببین
دل
من
در
و
رو
همه
بست
Look,
my
heart
shuts
out
all
others
تو
دلم
کی
بجز
تو
نشست
Who
but
you
resides
in
my
heart
آخه
عاشقتم
Because
I
am
in
love
with
you
تو
به
عاشقی
میگی
هوس
You
call
my
love
infatuation
همش
هوسه
تورو
داره
دلم
My
heart
craves
you
obsessively
دیوونته
چاره
نداره
دلم
In
its
madness,
my
heart
has
no
remedy
به
تو
دل
و
بسته
دوباره
دلم
My
heart
has
once
again
become
attached
to
you
عشق
تو
کاره
دلم
My
heart
is
driven
by
love
for
you
نفس
نفسم
تورو
داد
میزنه
My
very
breath
calls
out
to
you
نفس
توی
سینه
صدات
میزنه
Every
beat
in
my
chest
cries
out
your
name
نگاه
تو
مثل
جواب
منه
Your
gaze
is
like
an
answer
to
me
تعبیر
خواب
منه
The
fulfillment
of
my
dreams
دلم
دیگه
درگیر
عاشقیه
My
heart
is
consumed
by
love
توی
قلب
تو
آخه
کیه
Who
else
resides
in
your
heart
که
بهم
نمیگی
ما
دوتا
دلمون
یکیه
Why
won't
you
tell
me
that
our
hearts
beat
as
one
نزار
دیگه
سر
به
سر
دل
من
Stop
toying
with
my
heart
اگه
در
به
در
دل
من
Though
it
wanders
far
and
wide
ولی
جای
توئه
دیگه
تو
دل
غافل
من
It
only
seeks
you,
my
oblivious
love
آره
هوس
تو
رو
داره
دلم
Oh
yes,
my
heart
yearns
for
you
دیوونته
چاره
نداره
دلم
In
its
madness,
my
heart
has
no
remedy
به
تو
دلو
بسته
دوباره
دلم
My
heart
has
once
again
become
attached
to
you
عشق
تو
کاره
دلم
My
heart
is
driven
by
love
for
you
نفس
نفسم
تو
رو
داد
میزنه
My
very
breath
calls
out
to
you
نفس
توی
سینه
صدات
میزنه
Every
beat
in
my
chest
cries
out
your
name
نگاه
تو
مثل
جواب
منه
Your
gaze
is
like
an
answer
to
me
تعبیر
خوابه
منه
The
fulfillment
of
my
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.