Paroles et traduction Morteza Pashaei - Negarane Mani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negarane Mani
You're Worried About Me
نگرانِ
مَنی
You're
worried
about
me
تو
به
جای
منم
داری
زجر
می
کشی
یکی
عاشقته
که
تو
عاشقشی
You're
suffering
instead
of
me,
someone
loves
you
as
you
love
them
تو
به
جای
منم
پر
قصه
شدی
نذار
خسته
بشم
نگو
خسته
شدی
You've
become
full
of
stories
instead
of
me,
don't
let
me
get
tired,
don't
say
you're
tired
نگران
منی
که
نگیره
دلم
واسه
دیدن
تو
داره
میره
دلم
You're
worried
that
my
heart
won't
belong
to
you
while
it
yearns
to
see
you,
it's
going
to
you
نگران
منی
مثل
بچگیا
تو
خوت
می
دونی
من
ازت
چی
می
خوام
You're
worried
like
when
we
were
kids,
you
know
what
I
want
from
you
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
محاله
بذاری
محاله
بتونم
Is
it
possible
to
be
with
you
and
be
alone?
You'd
never
let
that
happen,
I
could
never
do
it
دلم
دیگه
دلتنگیاش
بی
شماره
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
My
heart
is
now
filled
with
countless
longings,
it
still
has
no
one
but
you
عوض
می
کنی
زندگیم
و
تو
یادم
دادی
عاشقیم
رو
You're
changing
my
life,
you've
taught
me
about
my
love
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
I've
drawn
you
into
the
depths
of
my
memories,
I've
never
seen
anyone
as
beautiful
as
you
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
مگه
جز
تو
کی
سر
نوشت
و
نوشته
Don't
say
that
water
has
already
passed
over
my
head,
who
else
could
have
written
my
destiny
but
you?
تحمل
نداره
نباشی
دلی
که
تو
تنها
خداشی
The
heart
that
worships
you
as
its
only
God
cannot
bear
to
be
without
you
تکست
آهنگ
نگران
منی
مرتضی
پاشایی
Lyrics
for
the
song
"You're
Worried
About
Me"
by
Morteza
Pashaei
یه
غبار
یخی
یه
ستاره
سرد
یه
شب
از
همه
چی
به
خدا
گله
کرد
An
icy
mist,
a
cold
star,
one
night
complained
about
everything
to
God
یک
دفعه
به
خودش
همه
چی
رو
سپرد
دیگه
گریه
نکرد
فقط
حوصله
کرد
Suddenly,
it
entrusted
everything
to
him
and
stopped
crying,
it
simply
endured
نگران
منی
به
قرصه
دلم
تو
کنار
منی
نمی
ترسه
دلم
You're
worried,
on
the
strength
of
my
heart,
with
you
by
my
side,
my
heart
is
fearless
بغلم
کن
ازم
همه
چیم
رو
بگیر
بذار
گریه
کنم
پیش
تو
دل
سیر
Hold
me,
take
everything
from
me,
let
me
cry
in
front
of
you
to
my
heart's
content
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
محاله
بذاری
محاله
بتونم
Is
it
possible
to
be
with
you
and
be
alone?
You'd
never
let
that
happen,
I
could
never
do
it
دلم
دیگه
دلتنگیاش
بی
شماره
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
My
heart
is
now
filled
with
countless
longings,
it
still
has
no
one
but
you
عوض
می
کنی
زندگیم
رو
تو
یادم
دادی
عاشقیم
رو
You're
changing
my
life,
you've
taught
me
about
my
love
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
I've
drawn
you
into
the
depths
of
my
memories,
I've
never
seen
anyone
as
beautiful
as
you
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
مگه
جز
تو
کی
سر
نوشت
و
نوشته
Don't
say
that
water
has
already
passed
over
my
head,
who
else
could
have
written
my
destiny
but
you?
تحمل
نداره
نباشی
دلی
که
تو
تنها
خداشی
The
heart
that
worships
you
as
its
only
God
cannot
bear
to
be
without
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.