Paroles et traduction Morteza Pashaei - Negaran-e Mani Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negaran-e Mani Remix
Negaran-e Mani Remix
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
Is
it
possible
to
be
alone
when
you
are
here?
محاله
بزاری
محاله
بتونم
You
wouldn't
let
that
happen,
not
possible
تو
به
جای
منم
داری
زجر
می
کشی
You
are
suffering
instead
of
me,
یکی
عاشقته
که
تو
عاشقشی
Someone
who
is
in
love
with
you
is
in
love
with
you.
تو
به
جای
منم
پر
غصه
شدی
You
are
sadly
filling
in
for
me,
نذار
خسته
بشم
نگو
خسته
شدی
Don't
let
me
get
tired,
don't
say
that
you
are
tired
نگران
منی
که
نگیره
دلم
You
are
anxious
about
me
that
I
will
be
distressed.
واسه
دیدن
تو
داره
میره
دلم
My
heart
is
going
to
explode
from
wanting
to
see
you.
نگران
منی
مثل
بچگیام
You
are
worried
about
me,
just
like
when
I
was
a
child.
تو
خوت
می
دونی
من
ازت
چی
می
خوام
You
yourself
know
what
I
want
from
you.
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
Is
it
possible
to
be
alone
when
you
are
here?
محاله
بذاری
محاله
بتونم
You
wouldn't
let
that
happen,
not
possible
دلم
دیگه
دلتنگیاش
بی
شماره
My
worries
are
now
countless.
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
Still,
my
heart
does
not
have
anyone
but
you.
عوض
می
کنی
زندگیمو
You
transform
my
life.
تو
یادم
دادی
عاشقیمو
You
taught
me
my
love.
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
I
dragged
you
into
all
my
memories.
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
I
haven't
seen
anyone
as
beautiful
as
you.
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
Don't
ever
again
say
that
it's
over
for
me.
مگه
جز
تو
کی
سر
نوشتو
نوشته
Who
else
but
you
would
write
my
fate?
تحمل
نداره
نباشی
دلی
که
تو
تنها
خداشی
My
heart
that
sees
you
as
its
only
God
cannot
bear
you
being
gone.
یه
غرور
یخی
یه
ستاره
ی
سرد
An
icy
vanity,
a
cold
star,
یه
شب
از
همه
چی
به
خدا
گله
کرد
One
night,
it
complained
to
God
about
everything.
یک
دفعه
به
خودش
همه
چی
رو
سپرد
Suddenly
it
submitted
to
Him
دیگه
گریه
نکرد
فقط
حوصله
کرد
No
longer
did
it
cry,
it
just
reminisced
نگران
منی
به
تو
قرصه
دلم
You
calm
my
heart,
you
worry
about
me
so.
تو
کنار
منی
نمی
ترسه
دلم
When
you
are
here,
my
heart
is
fearless.
بغلم
کن
ازم
همه
چیم
رو
بگیر
Hug
me,
reject
me
entirely.
بذار
گریه
کنم
پیش
تو
دل
سیر
Let
me
cry
before
you
with
all
my
heart.
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
Is
it
possible
to
be
alone
when
you
are
here?
محاله
بذاری
محاله
بتونم
You
wouldn't
let
that
happen,
not
possible
دلم
دیگه
دلتنگیاش
بی
شماره
My
worries
are
now
countless.
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
Still,
my
heart
does
not
have
anyone
but
you.
عوض
می
کنی
زندگیمو
You
transform
my
life.
تو
یادم
دادی
عاشقیمو
You
taught
me
my
love.
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
I
dragged
you
into
all
my
memories.
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
I
haven't
seen
anyone
as
beautiful
as
you.
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
Don't
ever
again
say
that
it's
over
for
me.
مگه
جز
تو
کی
سر
نوشت
و
نوشته
Who
else
but
you
would
write
my
fate?
تحمل
نداره
نباشی
My
heart
cannot
bear
you
being
gone.
دلی
که
تو
تنها
خداشی
My
heart
that
sees
you
as
its
only
God.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.