Paroles et traduction Morteza Pashaei - Negarane Mani (Mahe Asal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Negarane Mani (Mahe Asal)
Negarane Mani (Mahe Asal)
تو
به
جای
منم
داری
زجر
می
کشی
You
suffer
for
my
sake
یکی
عاشقته
که
تو
عاشقشی
Someone
is
in
love
with
you,
whom
you
love
تو
به
جای
منم
پر
غصه
شدی
You
have
become
full
of
sorrow
for
my
sake
نذار
خسته
بشم،
نگو
خسته
شدی
Don't
let
me
get
tired,
don't
say
you
are
tired
نگران
منی
که
نگیره
دلم
You
are
worried
that
my
heart
will
not
take
it
واسه
دیدن
تو
داره
میره
دلم
My
heart
is
about
to
burst
to
see
you
نگران
منی
مثل
بچگیام
You
are
worried
about
me
like
my
childhood
تو
خودت
میدونی
من
ازت
چی
میخوام
You
yourself
know
what
I
want
from
you
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
Is
it
possible
to
be
with
you
and
be
alone?
محاله
بذاری
محاله
بتونم
It
is
impossible
for
you
to
let
me,
it
is
impossible
for
me
to
be
able
to
دلم
دیگه
دلتنگی
هاش
بی
شماره
My
heart
is
out
of
reach
for
longing
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
It
still
has
no
one
but
you
عوض
میکنی
زندگیمو،
تو
یادم
دادی
عاشقیمو
You
change
my
life,
you
taught
me
my
love
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
I
drew
you
to
the
bottom
of
my
memories
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
I
have
not
seen
anyone
as
beautiful
as
you
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
Don't
say
that
water
has
passed
over
my
head
مگه
جز
تو
کی
سرنوشتو
نوشته
Who
else
wrote
the
destiny
except
you?
تحمل
نداره
نباشی،
دلی
که
تو
تنها
خداشی
It
cannot
tolerate
your
absence,
a
heart
that
you
are
the
only
master
of
یه
غرور
یخی
یه
ستاره
سرد
An
icy
pride,
a
cold
star
یه
شب
از
همه
چی
به
خدا
گله
کرد
One
night,
he
complained
to
God
about
everything
یه
دفعه
به
خودش
همه
چی
رو
سپرد
Suddenly,
he
left
everything
to
himself
دیگه
گریه
نکرد،
فقط
حوصله
کرد
He
no
longer
cried,
he
just
waited
نگران
منی
به
تو
قرص
دلم
You
are
worried
about
me,
you
are
the
pill
of
my
heart
تو
کنار
منی
نمیترسه
دلم
When
you
are
with
me,
my
heart
is
not
afraid
بغلم
کن
ازم
همه
چیمو
بگیر
Hug
me,
take
everything
from
me
بذار
گریه
کنم
پیش
تو
دل
سیر
Let
me
cry
with
you
to
my
heart's
content
مگه
میشه
باشی
و
تنها
بمونم
Is
it
possible
to
be
with
you
and
be
alone?
محاله
بذاری
محاله
بتونم
It
is
impossible
for
you
to
let
me,
it
is
impossible
for
me
to
be
able
to
دلم
دیگه
دلتنگیاش
بی
شماره
My
heart
is
out
of
reach
for
longing
هنوزم
به
جز
تو
کسی
رو
نداره
It
still
has
no
one
but
you
عوض
می
کنی
زندگیمو
You
change
my
life
تو
یادم
دادی
عاشقیمو
You
taught
me
my
love
تو
رو
تا
ته
خاطراتم
کشیدم
I
drew
you
to
the
bottom
of
my
memories
به
زیبایی
تو
کسی
رو
ندیدم
I
have
not
seen
anyone
as
beautiful
as
you
نگو
دیگه
آب
از
سر
من
گذشته
Don't
say
that
water
has
passed
over
my
head
مگه
جز
تو
کی
سرنوشتو
نوشته
Who
else
wrote
the
destiny
except
you?
تحمل
نداره
نباشی،
دلی
که
تو
تنها
خداشی
It
cannot
tolerate
your
absence,
a
heart
that
you
are
the
only
master
of
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.