Paroles et traduction Morteza Pashaei - Parandeh 1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
پرنده
بی
صدا
نشین
Безмолвная
птица,
не
садись
رو
شاخه
های
خستگی
На
ветви
усталости.
قصه
پروازو
بخون
Расскажи
историю
полёта
تو
بغض
پر
شکستگی
В
горьком
вздохе
сломанных
крыльев.
یه
عمره
تنها
منتظر
Целую
вечность
ты
одна
ждёшь,
تو
فکر
فردا
میشینی
Думая
о
завтрашнем
дне.
یه
روز
بهت
بگن
بیا
Однажды
тебе
скажут:
"Иди,"
بهارو
حالا
میبینی
И
ты
увидишь
весну.
فک
میکنی
بهار
میاد
Ты
думаешь,
что
весна
придёт,
اخه
شنیدی
اسمشو
Ведь
ты
слышала
её
имя.
تو
شهر
قصش
نبودی
Ты
не
была
в
городе
её
сказки,
ندیدی
سرنوشتشو
Не
видела
её
судьбы.
برای
من
برای
تو
Для
меня,
для
тебя,
تموم
فصلا
پاییزه
Все
времена
года
- осень.
از
توی
چشم
خستمون
Из
моих
усталых
глаз
همیشه
ماتم
میریزه
Всегда
льётся
печаль.
برای
من
برای
تو
Для
меня,
для
тебя,
تموم
فصلا
پاییزه
Все
времена
года
- осень.
از
توی
چشم
خستمون
Из
моих
усталых
глаз
همیشه
ماتم
میریزه
Всегда
льётся
печаль.
فک
میکنی
بهار
میاد
Ты
думаешь,
что
весна
придёт,
اخه
شنیدی
اسمشو
Ведь
ты
слышала
её
имя.
تو
شهر
قصش
نبودی
Ты
не
была
в
городе
её
сказки,
ندیدی
سرنوشتشو
Не
видела
её
судьбы.
بارون
میاد
روی
سرت
Дождь
льёт
на
твою
голову,
پرات
یه
دریا
اب
میشن
Твои
крылья
становятся
морем
слёз.
قصه
ی
دیوونگیات
История
твоего
безумия
چنتا
ورق
کتاب
میشن
Становится
несколькими
страницами
книги.
بچه
ها
میزنن
تورو
Дети
бьют
тебя
با
تیرکمون
و
چوب
و
سنگ
Рогатками,
палками
и
камнями.
پرت
تو
بازی
میشکنه
Твоё
крыло
ломается
в
игре,
دنیا
میشه
زندون
تنگ
И
мир
становится
тесной
тюрьмой.
برای
من
برای
تو
Для
меня,
для
тебя,
تموم
فصلا
پاییزه
Все
времена
года
- осень.
از
توی
چشم
خستمون
Из
моих
усталых
глаз
همیشه
ماتم
میریزه
Всегда
льётся
печаль.
برای
من
برای
تو
Для
меня,
для
тебя,
تموم
فصلا
پاییزه
Все
времена
года
- осень.
از
توی
چشم
خستمون
Из
моих
усталых
глаз
همیشه
ماتم
میریزه
Всегда
льётся
печаль.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.