Paroles et traduction Morteza Pashaei - Parandeh I
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
پرنده
بیصدا
نشین
رو
شاخهیهای
خستگی
Nest
quiet,
on
branches
of
exhaustion
قصهی
پروازو
بخون
توو
بغض
پر
شکستگی
Sing
the
tale
of
flight
in
the
sob
of
shattered
wings
یه
عمره
تنها
منتظر
توو
فکر
فردا
میشینیم
Lonely
all
our
lives,
waiting
for
tomorrow
یه
روز
بهت
بگن
بیا
بهارو
حالا
میبینی
And
one
day
they
tell
you,
come,
it's
spring
and
now
you
see
فکر
میکنی
بهار
میاد
آخه
شنیدی
اسمشو
You
think
spring
will
come,
you've
heard
its
name
توو
شهر
قصهش
نبودی
ندیدی
سرنوشتشو
You
were
not
in
the
city
of
its
tale,
you
did
not
see
its
fate
برای
من
برای
تو
تموم
فصلا
پاییزه
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
برای
من
برای
تو
تمام
فصلا
پاییز
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
از
توی
چشم
خستمون
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
از
توی
چشم
خستمون
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
برای
من
برای
تو
تموم
فصلا
پاییزه
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
برای
من
برای
تو
تمام
فصلا
پاییز
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
از
توی
چشم
خستمون
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
از
توی
چشم
خستمن
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
فکر
میکنی
بهار
میاد
آخه
شنیدی
اسمشو
You
think
spring
will
come,
you've
heard
its
name
توو
شهر
قصهش
نبودی
ندیدی
سرنوشتشو
You
were
not
in
the
city
of
its
tale,
you
did
not
see
its
fate
بارون
میاد
روی
سرت
پرات
یه
دریا
آب
میشن
Rain
falls
on
your
head,
your
feathers
a
sea
of
water
قصهی
دیوونگیات
چندتا
ورق
کتاب
میشن
The
tale
of
your
madness
becomes
a
few
pages
in
a
book
بچهها
میزنن
تورو
با
تیرکمون
و
چوب
و
سنگ
Children
hit
you
with
slingshots,
sticks,
and
stones
پرت
توو
بازی
میشکنه
دنیا
میشه
زندون
تنگ
Your
wing
breaks
in
the
game,
the
world
becomes
your
narrow
prison
برای
من
برای
تو
تموم
فصلا
پاییزه
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
برای
من
برای
تو
تمام
فصلا
پاییز
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
از
توی
چشم
خستمون
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
از
توی
چشم
خستمن
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
بارون
میاد
روی
سرت
پرات
یه
دریا
آب
میشن
Rain
falls
on
your
head,
your
feathers
a
sea
of
water
قصهی
دیوونگیات
چندتا
ورق
کتاب
میشن
The
tale
of
your
madness
becomes
a
few
pages
in
a
book
بچهها
میزنن
تورو
با
تیرکمون
و
چوب
و
سنگ
Children
hit
you
with
slingshots,
sticks,
and
stones
پرت
توو
بازی
میشکنه
دنیا
میشه
زندون
تنگ
Your
wing
breaks
in
the
game,
the
world
becomes
your
narrow
prison
برای
من
برای
تو
تموم
فصلا
پاییزه
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
برای
من
برای
تو
تمام
فصلا
پاییز
For
me,
for
you,
all
seasons
are
autumn
از
توی
چشم
خستمون
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
از
توی
چشم
خستمن
همیشه
ماتم
میریزه
From
our
weary
eyes,
mourning
always
falls
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.