Morteza Pashaei - Parandeh II - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Parandeh II




Parandeh II
Bird II
پرنده جون رازقی پراتو وا کن و برو
Bird my dear, spread your wings and go
کسی تو رو دوست نداره هیشکی نمیخواد عشقتو
No one loves you, no one wants your love
یکی دو روز که بگذره زمستون از راه که بیاد
When a day or two pass and winter arrives
دوس داره آزارت کنه پرای رنگیتو میخواد
It'll want to hurt you, it wants your colorful wings
فک میکنی بهار میاد آخه شنیدی اسمشو
You think spring will come, have you heard its name?
تو شهر قصش نبودی ندیدی سرنوشتشو
You weren't in the city, you didn't see its fate
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
For you and me, every season is autumn
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
For you and me, every season is autumn
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
Tears of homelessness fall from the sky of our eyes
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
Tears of homelessness fall from the sky of our eyes
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
For you and me, every season is autumn
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
For you and me, every season is autumn
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
Tears of homelessness fall from the sky of our eyes
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
Tears of homelessness fall from the sky of our eyes
فک میکنی بهار میاد آخه شنیدی اسمشو
You think spring will come, have you heard its name?
تو شهر قصش نبودی ندیدی سرنوشتشو
You weren't in the city, you didn't see its fate
تو شهر ما جای تو نیست جای کلاغای سیاست
There's no place for you in this city, it's for the ravens of politics
تو عاشقی و ساده دل اما زمونه بیوفاست
You're a lover and simple-hearted, but time is unfair
نه میشه گفت که چی بوده نه میشه فهمید چی میشه
We can't say what has been, nor can we guess what will be
عابرا لبخند میزنن اما تو مغزا آتیشه
Passersby smile, but there's fire in their minds
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
For you and me, every season is autumn
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
For you and me, every season is autumn
از رو درخت عمرمون برگای بودن میریزه
Leaves of existence fall from the tree of our lives
بچهها میزنن تورو با تیرکمون و چوب و سنگ
Children hit you with slingshots, sticks, and stones
پرت تو بازی میشکنه دنیا میشه زندون تنگ
Your feathers break in the game, the world becomes a narrow prison
تا اون درخت اونوری نمیتونی تنها بری
You can't reach that tree alone
تنها تو میشی و خودت از غم غربت میمیری
You'll be alone with yourself and die of the pain of homelessness
برای من برای تو تموم فصلا پاییزه
For you and me, every season is autumn
برای من برای تو تمام فصلا پاییز
For you and me, every season is autumn
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
Tears of homelessness fall from the sky of our eyes
از آسمون چشممون بارون غربت میریزه
Tears of homelessness fall from the sky of our eyes






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.