Morteza Pashaei - Rooze Barfi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Rooze Barfi




Rooze Barfi
Snowy Day
چشامو میبندم میخوام هر چی غصه ست بمیره که تو خواب
I close my eyes to kill all the sorrow when sleeping
یکی از تنم عطر تو پس بگیره نمیشه، نمیشه
Someone else takes back your scent from me, but it's impossible
عزیزم، نمیدونی عشقت چقدر سینه سوزه چه سخته
My love, you don't know how much your love hurts, how hard it is
ﭼﺸﺎﺕ چشم به تاریکی شب بدوزه همیشه، همیشه
Your eyes are always fixed on the darkness of the night
شبا بیدار و روزا خیره به عکست این شده کارم
I'm awake at night and staring at your picture during the day, this has become my job
دیگه طاﻗﺖ ندارم
I can't bear it anymore
دلم میخواد یه جایی اونور دنیا خودمو جا بذارم
I want to go somewhere far away and leave myself behind
آخه عادت ندارم تو که نباشی خوابم نمیره
Because I'm not used to sleeping without you
خیلی دلم میگیره
I feel so sad
فراموشم نمیشه خاطره هامون واسه من خیلی دیره
I can't forget our memories, they're too precious to me
یه آدم، چقدر طاقت غصه داره
How much sorrow can a person endure?
چه جوری، میشه خنده روی ﻟﺒﻢ ﭘﺎ بذاره دوباره، دوباره
How can a smile ever return to my lips?
به جایی رسیدم که با هیشکی حرفی ندارم
I've reached a point where I have nothing to say to anyone
نباشی من هیچ حسی به روز برفی ندارم
Without you, I feel nothing for snowy days
نمیخوام بباره
I don't want it to snow
شبا بیدار و روزا خیره به عکست این شده کارم
I'm awake at night and staring at your picture during the day, this has become my job
دیگه طاﻗﺖ ندارم
I can't bear it anymore
دلم میخواد یه جایی اونور دنیا خودمو جا بذارم
I want to go somewhere far away and leave myself behind
آخه عادت ندارم تو که نباشی خوابم نمیره
Because I'm not used to sleeping without you
خیلی دلم میگیره
I feel so sad
فراموشم نمیشه خاطره هامون واسه من خیلی دیره
I can't forget our memories, they're too precious to me





Writer(s): Milad Torabi, Morteza Pashaei, Rr


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.