Paroles et traduction Morteza Pashaei - Rooz-haye Sakht
Rooz-haye Sakht
Rooz-haye Sakht
بارون،
صدای
احساسـه
Rain,
the
sound
of
emotions
نم
بارون
چشاتو
میشناسه
I
recognize
the
weeping
of
your
eyes
تورو
از
دست
دادم
I've
lost
you
تو
یه
لحظه
آدم
دنیاشو
می
بازه
In
a
moment,
one
loses
their
world
تلخه
سکوت
این
خونه
This
house's
silence
is
bitter
آخه
غیر
از
خدا
کی
می
دونه
Who
else
but
God
knows
تو
دلم
آتیشه
My
heart
is
ablaze
با
تو
بهتر
میشه
حالِ
این
دیوونه
Things
would
be
better
with
you,
my
darling
این
روزا
سخت
تر
از
اونه
که
باور
کنی
These
days
are
harder
than
you
can
imagine
مگه
میشه
با
یه
خاطـره
سر
کنی؟
How
can
one
cope
with
just
a
memory?
تو
میدونی
من
چیزی
نگم
بهتره
You
know
I'd
be
better
off
saying
nothing
تو
دنیا
کی
از
ما
عاشق
تره؟
Who
in
the
world
loves
more
than
us?
یه
جوری
هق
هق
زدم
I
sobbed
uncontrollably
صدام
زخمیه
My
voice
is
wounded
این
اون
دردی
که
نمیفهمیه
This
is
a
pain
you
don't
understand
یه
دفعه
پرپر
شد
پر
پروازمون
Suddenly,
our
wings
fluttered
گرفته
است
چه
قدر
دل
آسمون
How
the
sky
has
darkened
من
دلخورم،
تو
هم
هستی
My
heart
aches,
and
yours
does
too
ولی
باز
این
غرورو
نشکستی
But
you
still
haven't
shattered
this
pride
چی
شده
بی
خوابی؟
Why
can't
you
sleep?
تو
که
راحت
رو
من
چشماتو
می
بستی
You
used
to
close
your
eyes
on
me
so
peacefully
درگیر
درد
مجنونم
I'm
consumed
by
the
pain
of
Majnun
مردم
میگن
که
دیوونه
ام
People
say
I'm
crazy
مگه
تنها
تنها
How
can
you
میری
زیر
بارون
که
من
پریشونم؟
Go
out
in
the
rain
only
to
make
me
anxious?
این
روزا
سخت
تر
از
اونه
که
باور
کنی
These
days
are
harder
than
you
can
imagine
مگه
میشه
با
یه
خاطـره
سر
کنی؟
How
can
one
cope
with
just
a
memory?
تو
میدونی
من
چیزی
نگم
بهتره
You
know
I'd
be
better
off
saying
nothing
تو
دنیا
کی
از
ما
عاشق
تره؟
Who
in
the
world
loves
more
than
us?
یه
جوری
هق
هق
زدم
I
sobbed
uncontrollably
صدام
زخمیه
My
voice
is
wounded
این
اون
دردی
که
نمیفهمیه
This
is
a
pain
you
don't
understand
یه
دفعه
پرپر
شد
پر
پروازمون
Suddenly,
our
wings
fluttered
گرفته
است
چه
قدر
دل
آسمون
How
the
sky
has
darkened
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.