Morteza Pashaei - Shayad Beporsi Az Khodet Remix - traduction des paroles en allemand




Shayad Beporsi Az Khodet Remix
Vielleicht fragst du dich Remix
شاید بپرسی از خودت
Vielleicht fragst du dich
کجامو در چه حالی ام
wo ich bin und wie es mir geht
برای دلخوشیت میگم
Um dich glücklich zu machen, sage ich
خوش باش عزیزم عالی ام
Sei glücklich, meine Liebe, mir geht es hervorragend
اما حقیقت اینه که
Aber die Wahrheit ist
بدون تو شکسته ام
dass ich ohne dich zerbrochen bin
رو مرز مرگ و زندگی
An der Grenze zwischen Leben und Tod
بدون تو نشسته ام
sitzend ohne dich
شاید بپرسی از خودت
Vielleicht fragst du dich
چیشد کجا رفته صدام
was passiert ist, wo meine Stimme hin ist
حق بده بهم که بعد تو
Gib mir Recht, dass ich nach dir
نخوام با دنیا راه بیام
nicht mehr mit der Welt klarkommen will
شاید بپرسی از خودت
Vielleicht fragst du dich
چیشد که بی نشون شدم
was passiert ist, dass ich spurlos verschwunden bin
برای دل کندن ازت
Um mich von dir zu lösen
ندیدی نصف جون شدم
hast du nicht gesehen, dass ich halb gestorben bin
شاید بپرسی از خودت
Vielleicht fragst du dich
کجامو در چه حالی ام
wo ich bin und wie es mir geht
برای دلخوشیت میگم
Um dich glücklich zu machen, sage ich
خوش باش عزیزم عالی ام
Sei glücklich, meine Liebe, mir geht es hervorragend
اما حقیقت اینه که
Aber die Wahrheit ist
بدون تو شکسته ام
dass ich ohne dich zerbrochen bin
رو مرز مرگ و زندگی
An der Grenze zwischen Leben und Tod
بدون تو نشسته ام
sitzend ohne dich
شاید بپرسی از خودت
Vielleicht fragst du dich
چیشد کجا رفته صدام
was passiert ist, wo meine Stimme hin ist
حق بده بهم که بعد تو
Gib mir Recht, dass ich nach dir
نخوام با دنیا راه بیام
nicht mehr mit der Welt klarkommen will
شاید بپرسی از خودت
Vielleicht fragst du dich
چیشد که بی نشون شدم
was passiert ist, dass ich spurlos verschwunden bin
برای دل کندن ازت
Um mich von dir zu lösen
ندیدی نصف جون شدم
hast du nicht gesehen, dass ich halb gestorben bin






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.