Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shayad Beporsi Az Khodet Remix
Vielleicht fragst du dich Remix
شاید
بپرسی
از
خودت
Vielleicht
fragst
du
dich
کجامو
در
چه
حالی
ام
wo
ich
bin
und
wie
es
mir
geht
برای
دلخوشیت
میگم
Um
dich
glücklich
zu
machen,
sage
ich
خوش
باش
عزیزم
عالی
ام
Sei
glücklich,
meine
Liebe,
mir
geht
es
hervorragend
اما
حقیقت
اینه
که
Aber
die
Wahrheit
ist
بدون
تو
شکسته
ام
dass
ich
ohne
dich
zerbrochen
bin
رو
مرز
مرگ
و
زندگی
An
der
Grenze
zwischen
Leben
und
Tod
بدون
تو
نشسته
ام
sitzend
ohne
dich
شاید
بپرسی
از
خودت
Vielleicht
fragst
du
dich
چیشد
کجا
رفته
صدام
was
passiert
ist,
wo
meine
Stimme
hin
ist
حق
بده
بهم
که
بعد
تو
Gib
mir
Recht,
dass
ich
nach
dir
نخوام
با
دنیا
راه
بیام
nicht
mehr
mit
der
Welt
klarkommen
will
شاید
بپرسی
از
خودت
Vielleicht
fragst
du
dich
چیشد
که
بی
نشون
شدم
was
passiert
ist,
dass
ich
spurlos
verschwunden
bin
برای
دل
کندن
ازت
Um
mich
von
dir
zu
lösen
ندیدی
نصف
جون
شدم
hast
du
nicht
gesehen,
dass
ich
halb
gestorben
bin
شاید
بپرسی
از
خودت
Vielleicht
fragst
du
dich
کجامو
در
چه
حالی
ام
wo
ich
bin
und
wie
es
mir
geht
برای
دلخوشیت
میگم
Um
dich
glücklich
zu
machen,
sage
ich
خوش
باش
عزیزم
عالی
ام
Sei
glücklich,
meine
Liebe,
mir
geht
es
hervorragend
اما
حقیقت
اینه
که
Aber
die
Wahrheit
ist
بدون
تو
شکسته
ام
dass
ich
ohne
dich
zerbrochen
bin
رو
مرز
مرگ
و
زندگی
An
der
Grenze
zwischen
Leben
und
Tod
بدون
تو
نشسته
ام
sitzend
ohne
dich
شاید
بپرسی
از
خودت
Vielleicht
fragst
du
dich
چیشد
کجا
رفته
صدام
was
passiert
ist,
wo
meine
Stimme
hin
ist
حق
بده
بهم
که
بعد
تو
Gib
mir
Recht,
dass
ich
nach
dir
نخوام
با
دنیا
راه
بیام
nicht
mehr
mit
der
Welt
klarkommen
will
شاید
بپرسی
از
خودت
Vielleicht
fragst
du
dich
چیشد
که
بی
نشون
شدم
was
passiert
ist,
dass
ich
spurlos
verschwunden
bin
برای
دل
کندن
ازت
Um
mich
von
dir
zu
lösen
ندیدی
نصف
جون
شدم
hast
du
nicht
gesehen,
dass
ich
halb
gestorben
bin
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.