Morteza Pashaei - Yadam Bashi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Yadam Bashi




Yadam Bashi
Remember Me
بیا واسه تو قصه بگم
Let me tell you a story
از این دل شکسته بگم
About this broken heart of mine
بذار بدونی چی کشیدم
Let me tell you what I've been through
بذار بگم از اون غریبه ای که با تو دیدم
Let me tell you about that stranger I saw you with
بذار بدونی حال منو
Let me tell you how I feel
نباشی بی خیال منو
Don't be so indifferent to me
بذار بدونی خیسه چشام
Let me tell you that my eyes are filled with tears
بذار بگم از این همه دیوونگی چی میخوام
Let me tell you what I want from all this madness
چی میخوام
What I want
نه دلیلی داشتی نه حرفی نه اشکی
You had no reason, no words, no tears
منو داغون کردی رفتی دنبال کی
You left me broken, running after who knows who
میخوام امشب با این قصه یادم باشی
I want you to remember me with this story tonight
یه نفر از دنیا سیره تو دنیاشی
I am gone from this world, but you live on in it
...
...
مثه تموم روزای خوب
Like all those good days
منو تو توی تنگ غروب
You and I in the twilight
خیال میکردم عاشقمی
I thought you loved me
تو بودی تو دلم دیگه نه غصه ای نه غمی
You were in my heart, there was no sorrow, no pain
ولی تو مثه من نبودی
But you weren't like me
تو که عاشق من نبودی
You didn't love me
مثه یه خواب خوب اومدی
You came like a good dream
ولی یه جوری رفتی که بگم چه خواب بدی
But you left in a way that made me say what a bad dream
چه خواب بدی
What a bad dream
نه دلیلی داشتی نه حرفی نه اشکی
You had no reason, no words, no tears
منو داغون کردی رفتی دنبال کی
You left me broken, running after who knows who
میخوام امشب با این قصه یادم باشی
I want you to remember me with this story tonight
یه نفر از دنیا سیره تو دنیاشی
I am gone from this world, but you live on in it
نه دلیلی داشتی نه حرفی نه اشکی
You had no reason, no words, no tears
منو داغون کردی رفتی دنبال کی
You left me broken, running after who knows who
میخوام امشب با این قصه یادم باشی
I want you to remember me with this story tonight
یه نفر از دنیا سیره تو دنیاشی
I am gone from this world, but you live on in it





Writer(s): Mehrzad Amirkhani, Morteza Pashaei


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.