Morteza Pashaei - Ye Lahze - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Ye Lahze




Ye Lahze
A Moment
یه لحظه اگه دوباره بشی مث اون روزا چی میشه
What if you could be like you were back in those days, just for a moment?
اگه دوباره چشات واسه دیدنم ابری شه، چی میشه
What if your eyes could cloud over once more with tears for me?
یه لحظه اگه نگاه کنی حس کنی حول شدم از ریشه
What if you could glance at me for a moment, and I could feel my roots shaking?
اگه بخوای همه چی آخه ساده عوض میشه، چی میشه
What if you wanted to, and everything could simply change for the better?
اگه تو بخوای میشه دوباره عاشقم کنی
If you wanted to, you could make me fall in love with you again.
می تونی باز با یک نگاه، تو غم هامو کم کنی
You could use a single glance to ease my sorrow once more.
می دونم می تونی باز بشی مثل گذشته، بگو آره
I know that you could be like you used to be. Just say yes.
دیوونه! اونی که روبروته آخه خیلی دوسِت داره
You silly girl! Don't you know that the one standing before you loves you very much?
یه لحظه اگه نگاه می کنی می بینی چی به سرم اومد
If you could see me for a moment, you would see how much I have suffered.
می بینی چی سرِ این دل ساده در به درم اومد
You would see what has become of this simple, wandering heart.
اگه تو بخوای میشه دوباره عاشقم کنی
If you wanted to, you could make me fall in love with you again.
می تونی باز با یک نگاه، تو غم هامو کم کنی
You could use a single glance to ease my sorrow once more.
یه لحظه نمی دونی چه بده دستام از تو جدا میشه
You have no idea how difficult it is for me to be without you for a moment.
توی دلم عجب آتیش سردی به پا میشه، چی میشه
What would happen if a cold fire were suddenly to burn within my heart?
یه لحظه اگه تو جای من این همه غم تو دلت باشه
What if you were to feel the same sorrow in your heart that I feel?
اگه یه ذره از این همه حس تو دلت جا شه، چی میشه
What if you were to experience even a fraction of the emotions that I do?
اگه تو بخوای میشه دوباره عاشقم کنی
If you wanted to, you could make me fall in love with you again.
می تونی باز با یک نگاه، تو غم هامو کم کنی
You could use a single glance to ease my sorrow once more.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.