Morteza Pashaei - Ziyadi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei - Ziyadi




Ziyadi
Ziyadi
انگاری من زیادی ام
You think I am too much
دیگه واسه تو عادی ام
I am common to you
دیگه منو دوست نداری
You don't love me anymore
بگو واسه تو من چی ام.
Tell me what I am to you.
چرا فرق نداره
Why does it not matter
بود و نبود من برات
Whether I am or not
دیگه تمومه عشقمون
Our love is over
حرفی نمونده تو چشات.
There are no words in your eyes.
می خوام برم از پیش تو
I want to leave you
ازم نمی خوای بمونم
You do not ask me to stay
دوستم نداری به خدا
Swear to God you do not love me
دوستم نداری می دونم
I understand you do not love me
چرا برات فرق نداره
Why does it not matter
بهم نمی گی که نرو
You do not tell me not to go
اونی که تنهات می ذاره
The one who leaves you alone
هنوز دوستت داره تو رو
Still loves you
انگاری از گذشته مون
It seems you have forgotten
از اون دل شکسته مون
About our past
چیزی یادت نمونده و
About our broken hearts
دلت می خواد بگی برو.
And you want to tell me to go.
دیگه بازی بسه
No more games
می رم بدونی عاشقم
I will go knowing I am in love
دیگه تو راحتی گلم
Now you are happy
.تمومه من دارم می رم
It is over, I am leaving
می خوام برم از پیش تو
I want to leave you
ازم نمی خوای بمونم
You do not ask me to stay
دوستم نداری به خدا
Swear to God you do not love me
دوستم نداری می دونم
I understand you do not love me
چرا برات فرق نداره
Why does it not matter
بهم نمی گی که نرو
You do not tell me not to go
اونی که تنهات می ذاره
The one who leaves you alone
هنوز دوستت داره تو رو
Still loves you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.