Morteza Pashaei feat. Ali Abbasi - Yeki Bood Yeki Nabood - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morteza Pashaei feat. Ali Abbasi - Yeki Bood Yeki Nabood




Yeki Bood Yeki Nabood
Жил-был, не жил-был
یکی بود یکی نبود زیر سقف کبود یه نفر پریشونو تنها بود
Жил-был, не жил-был под синим небом, был кто-то печальный и одинокий.
دیگه خسته از این دنیا بود
Устал он от этого мира.
رو زمینو آسمون نبود هیشکی با اون
На земле и на небе не было никого с ним.
نداشت چیزی به جز یه دل داغون
Не было у него ничего, кроме разбитого сердца.
پر زخم و غریبو بی نشون
Истерзанного, чужого и безвестного.
تو چیکار کردی باهاش که گریه هاش تموم نمیشه
Что ты с ним сделала, что его слезы не кончаются?
تو چیکار کردی که در به در شده واسه ی همیشه
Что ты сделала, что он стал скитальцем навсегда?
تو نمیدونی چه سخته کسی دنبالت نگرده
Ты не знаешь, как тяжело, когда тебя никто не ищет.
غم بی تفاوتی بزرگترین درد یه مرد
Горе безразличия самая большая боль для мужчины.
یکی بود یکی نبود زیر سقف کبود یه نفر پریشونو تنها بود
Жил-был, не жил-был под синим небом, был кто-то печальный и одинокий.
دیگه خسته از این دنیا بود
Устал он от этого мира.
تویه شهر غریب یکی گم شده بود
В чужом городе кто-то потерялся.
ولی دنبال نشونه ای نبود
Но не искал он никакого знака.
واسه گریه هاش شونه ای نبود
Не было плеча для его слез.
تو چیکار کردی باهاش که گریه هاش تموم نمیشه
Что ты с ним сделала, что его слезы не кончаются?
تو چیکار کردی که در به در شده واسه همیشه
Что ты сделала, что он стал скитальцем навсегда?
تو نمیدونی چه سخته کسی دنبالت نگرده
Ты не знаешь, как тяжело, когда тебя никто не ищет.
غم بی تفاوتی بزرگترین درد یه مرد
Горе безразличия самая большая боль для мужчины.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.