Morteza Pashaei feat. Mehdi Ahmadvand - Be Jaye To - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza Pashaei feat. Mehdi Ahmadvand - Be Jaye To




Be Jaye To
In Your Place
کی تو دلت به جای منه
Who do you have in your heart instead of me
اسم تو رو صدا میزنه
Who calls your name
کی مثه من برات می میره
Who dies for you like me
کی با نگات جون میگیره
Whose glances bring you life
دست کیو میگیری حالا
Whose hand are you holding now
کی اومده تو دنیای ما
Who has entered our world
عشق منو فروختی به کی
To whom have you sold my love
باز دلمو شکسته یکی
Someone has broken my heart again
هیشکی تو دنیا نمیدونه شاید حال منو من غمگینم
Perhaps no one in the world knows my condition, I am sad
پنجره شاهد بوده که یه عمره تنها کنارش میشینم
The window has witnessed that I have been sitting alone near it for a lifetime
هیشکی مثه من نکشیده دردو کی مثه من تنها مونده
No one has suffered like me, who has been left alone like me
خاطره ی تو کنارمه دائم قلب منو می سوزونده
The memory of you is always with me, constantly burning my heart
عاشقتم نخند و نرو
I love you, don't laugh and don't go
کم میارم دوباره تورو
I'm getting weak again without you
کنج اتاق گرفته دلم
My heart is aching in the corner of the room
دنبال عشق تو رفته دلم
My heart has gone in search of your love
خواب شبم صدای توئه
My sleep is disturbed by your voice
عکس تو باز بجای توئه
Your photo has again taken your place
طاقت من تمومه خدا
My endurance is completely gone
چی اومده سر رویای ما
What has happened to our dream
هیشکی تو دنیا نمیدونه شاید حال منو من غمگینم
Perhaps no one in the world knows my condition, I am sad
پنجره شاهد بوده که یه عمره تنها کنارش میشینم
The window has witnessed that I have been sitting alone near it for a lifetime
هیشکی مثه من نکشیده دردو کی مثه من تنها مونده
No one has suffered like me, and who has been left alone like me
خاطره ی تو کنارمه دائم قلب منو می سوزونده
The memory of you is always with me, constantly burning my heart






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.