Paroles et traduction Morteza Pashaei feat. Mohammad Reza Golzar - Rooz-e Barfi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شام
و
می
بندم
می
خوام
هر
چی
غصه
ست
بمیره
که
تو
خواب
Я
готов
поспорить,
что
она
хочет
умереть
во
сне.
یکی
از
تنم
عطر
تو
پس
بگیره
نمیشه
نمیشه
Я
не
могу
вернуть
твои
духи.
عزیزم
نمی
دونی
عشقت
چقدر
سینه
سوزه
چه
سخته
Милая,
ты
не
знаешь,
как
горяча
твоя
любовь.
ﭼﺸﺎﺕ
چشم
به
تاریکی
شب
بدوزه
همیشه
همیشه
Глаза
всегда
темные,
как
ночь.
شبا
بیدار
و
روزا
خیره
به
عکست
این
شده
کارم
Просыпаюсь
ночью,
смотрю
на
твою
фотографию.
دیگه
طاﻗﺖ
ندارم
دلم
می
خواد
یه
جایی
اونور
دنیا
خودم
و
جا
بذارم
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое
где-то
на
другом
конце
света.
آخه
عادت
ندارم
تو
که
نباشی
خوابم
نمیره
خیلی
دلم
می
گیره
Потому
что
я
не
привык
спать
с
тобой,
я
не
могу
спать.
فراموشم
نمیشه
خاطره
هامون
واسه
من
خیلی
دیره
Я
не
забуду,
для
меня
уже
слишком
поздно.
یه
آدم
چقدر
طاقت
غصه
داره
Человек
не
может
вынести
боли.
چه
جوری
میشه
خنده
روی
ﻟﺒﻢ
ﭘﺎ
بذاره
دوباره
دوباره
Как
мне
снова
улыбнуться?
به
جایی
رسیدم
که
با
هیشکی
حرفی
ندارم
Я
добрался
до
места,
где
ни
с
кем
не
разговаривал.
نباشی
من
هیچ
حسی
به
روز
برفی
ندارم
Я
больше
не
чувствую
себя
снежком.
نمی
خوام
بباره
Я
не
хочу,
чтобы
пошел
дождь.
شبا
بیدار
و
روزا
خیره
به
عکست
این
شده
کارم
Просыпаюсь
ночью,
смотрю
на
твою
фотографию.
دیگه
طاﻗﺖ
ندارم
دلم
می
خواد
یه
جایی
اونور
دنیا
خودم
و
جا
بذارم
Я
больше
не
могу
этого
выносить,
я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое
где-то
на
другом
конце
света.
آخه
عادت
ندارم
تو
که
نباشی
خوابم
نمیره
خیلی
دلم
می
گیره
Потому
что
я
не
привык
спать
с
тобой,
я
не
могу
спать.
فراموشم
نمیشه
خاطره
هامون
واسه
من
خیلی
دیره
Я
не
забуду,
для
меня
уже
слишком
поздно.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.