Paroles et traduction Morteza Pashaei feat. Omid Ameri - Mano To
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
منو
تو
همخونه
اما
همیشه
از
هم
جداییم
Мы
с
тобой
словно
в
одном
доме,
но
всегда
в
разлуке.
دستامون
اگرچه
دوره
ولی
با
هم
همصداییم
Пусть
наши
руки
далеки,
но
наши
голоса
едины.
منو
تو
رویه
یه
گیتار
دو
تا
سیم
خسته
Мы
с
тобой,
как
две
изношенные
струны
на
одной
гитаре,
هستیم
که
یه
عمره
به
صدامون
عاشقو
دلبسته
هستیم
Которые
всю
жизнь
влюблены
и
привязаны
к
своим
звукам.
خیلی
وقتا
از
صدای
منو
تو
خیلیا
کنار
هم
عاشق
میشن
Часто
благодаря
нашим
голосам
многие
влюбляются
друг
в
друга.
عاشق
و
ساده
مثل
کبوترا
هم
نفس
تا
اوج
عشق
پر
میکشن
Влюбленные
и
наивные,
словно
голуби,
они
вместе
взлетают
к
вершинам
любви.
اما
ما
که
عمری
عاشق
همیم
نمیتونیم
برسیم
به
همدیگه
Но
мы,
которые
всю
жизнь
любим
друг
друга,
не
можем
быть
вместе.
هرکسی
یجوری
عاشق
میمیره
اینم
تقدیره
تو
و
منه
دیگه
Каждый
влюбленный
умирает
по-своему,
такова
судьба
моя
и
твоя.
منو
تو
همخونه
اما
همیشه
از
هم
جداییم
Мы
с
тобой
словно
в
одном
доме,
но
всегда
в
разлуке.
دستامون
اگرچه
دوره
ولی
با
هم
همصداییم
Пусть
наши
руки
далеки,
но
наши
голоса
едины.
منو
تو
روی
یه
گیتار
دو
تا
سیم
خسته
هستیم
Мы
с
тобой,
как
две
изношенные
струны
на
одной
гитаре,
که
یه
عمره
به
صدامون
عاشق
و
دلبسته
هستیم
Которые
всю
жизнь
влюблены
и
привязаны
к
своим
звукам.
عشق
من
عشق
تو
واسم
نفسه
صفحه
ی
چوبی
گیتار
قفسه
Моя
любовь,
твоя
любовь
— это
моё
дыхание.
Деревянный
корпус
гитары
— наша
клетка.
بیا
فریاد
بزنیم
تا
پای
جون
واسه
دستای
ماها
دوری
بسه
Давай
кричать
до
последнего
вздоха,
хватит
этой
разлуки
для
наших
рук.
میخوام
آرزو
کنم
که
بشکنه
صفحه
ی
چوبی
گیتار
واسه
ما
Я
хочу
загадать
желание,
чтобы
сломался
деревянный
корпус
гитары
для
нас,
تا
رها
بشیم
از
این
دوریو
درد
بمونیم
با
هم
نشیم
از
هم
جدا,
منو
تو
Чтобы
мы
освободились
от
этой
разлуки
и
боли,
чтобы
мы
остались
вместе
и
никогда
не
расставались.
Ты
и
я.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.