Morteza - Palangeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morteza - Palangeh




Palangeh
Palangeh
چشای بچه پلنگش
Eyes of a panther cub,
خنده ی ماهو قشنگش
A smile as lovely as the moon,
موهای خرمایی رنگش
Auburn-coloured hair,
دلمو برده به جنگش، دلمو برده به جنگش
It's taken my heart captive
دلمو برده به جنگش
It's taken my heart captive
جلوی لوله تفنگش
Before the muzzle of a gun,
منو از عشق تو نترسون
Don't scare me away from your love,
بزن اونو با فشنگش، بزن اونو با فشنگش
Shoot it with your bullets,
--- ---
--- ---
بزن و حاله هواش کن
Take it, throw it into the air,
برو محضر ماله ماش کن
Go to town and make it mine,
بزارش بالای گنبد
Put it on a pedestal,
سر تا پا غرق طلاش کن
Bathe it in gold
در به در دنباله عشقش
Chasing after her love,
دلمو خار و گداش کن
Make my heart weary and beggarly
منو قابل ندونستی
You didn't deem me worthy,
همه دنیا رو فداش کن، همه دنیا رو فداش کن
Sacrifice the whole world for it,
همه دنیا رو فداش کن
Sacrifice the whole world for it,
چشای بچه پلنگش
Eyes of a panther cub,
خنده ی ماهو قشنگش
A smile as lovely as the moon,
موهای خرمایی رنگش
Auburn-coloured hair,
دلمو برده به جنگش
It's taken my heart captive
دلمو برده به جنگش
It's taken my heart captive
جلوی لوله ی تفنگش
Before the muzzle of your gun,
منو از عشق تو نترسون
Don't scare me away from your love,
بزن اونو با فشنگش
Shoot it with your bullets,
بزن اونو با فشنگش
Shoot it with your bullets.
--- ---
--- ---
بهش بگو پلنگه
Tell it it's a panther,
پلنگه چشم قشنگه
A panther with beautiful eyes,
به جون چشات هزار تا دل مثه دله من
A thousand hearts, like mine,
به جونه تو جونش بنده
Are devoted to it,
علی الخصوص وقتی چشات از ته دل
Especially when your eyes,
جلوی چشام میخنده
With all your heart,
نگی جاییا، ماله ماییا
Laugh in front of my eyes,
پلنگه، پلنگه چشم قشنگه
Don't tell anyone, it's mine,
نگی جاییا، ماله ماییا
A panther, a panther with beautiful eyes,
پلنگه، پلنگه چشم قشنگه
Don't tell anyone, it's mine,
--- ---
A panther, a panther with beautiful eyes,
بزنو حاله هواش کن
--- ---
برو محضر ماله ماش کن
Take it, throw it into the air,
بزارش بالای گنبد
Go to town and make it mine,
سر تا پا غرق طلاش کن
Put it on a pedestal,
در به در دنباله عشقش
Bathe it in gold
دلمو خارو گداش کن
Chasing after her love,
منو قابل ندونستی
Make my heart weary and beggarly
همه دنیا رو فداش کن
You didn't deem me worthy,
همه دنیا رو فداش کن
Sacrifice the whole world for it,
همه دنیا رو فداش کن
Sacrifice the whole world for it,
چشای بچه پلنگش
Eyes of a panther cub,
خنده ی ماهو قشنگش
A smile as lovely as the moon,
موهای خرمایی رنگش
Auburn-coloured hair,
دلمو برده به جنگش
It's taken my heart captive
دلمو برده به جنگش
It's taken my heart captive
دلمو برده به جنگش
It's taken my heart captive
جلوی لوله ی تفنگش
Before the muzzle of your gun,
منو از عشق تو نترسون
Don't scare me away from your love,
بزن اونو با فشنگش
Shoot it with your bullets,
بزن اونو با فشنگش
Shoot it with your bullets,
بزن اونو با فشنگش
Shoot it with your bullets.
بزن اونو با فشنگش
Shoot it with your bullets.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.