Cielo Crepuscular -
Morti
,
Susu
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cielo Crepuscular
Dämmerungshimmel
Allá
en
donde
anida
el
mal,
Dort,
wo
das
Böse
nistet,
La
tierra
se
abre
y
el
sol
se
convierte,
Öffnet
sich
die
Erde
und
die
Sonne
verwandelt
sich,
En
un
feroz
animal
que
viene
a
buscarte,
In
ein
wildes
Tier,
das
dich
sucht,
De
ninguna
parte.
Aus
dem
Nichts.
Allá
en
donde
anida
el
mal,
Dort,
wo
das
Böse
nistet,
El
cielo
enmudece
y
Dioniso
aparece,
Verstummt
der
Himmel
und
Dionysos
erscheint,
Cabalgando
sobre
un
mar,
Reitend
auf
einem
Meer,
Dispuesto
a
engullirte,
Bereit,
dich
zu
verschlingen,
En
un
solo
instante.
In
einem
einzigen
Augenblick.
Sueño
crepuscular,
Dämmerungstraum,
Dueño
de
mi
olvido
pecado
mortal,
Herr
meiner
Vergessenheit,
tödliche
Sünde,
Me
quieres
hundir
yo
a
ti
enterrar,
Du
willst
mich
versinken
lassen,
ich
dich
begraben,
Solo
conmigo...
Nur
mit
mir...
Allá
en
donde
anida
el
mal,
Dort,
wo
das
Böse
nistet,
La
tierra
pretende
de
ti
alejarme,
Versucht
die
Erde,
mich
von
dir
zu
entfernen,
En
un
acto
criminal,
In
einem
kriminellen
Akt,
No
hay
luces
ni
sombras,
Keine
Lichter,
keine
Schatten,
Todo
es
diferente,
Alles
ist
anders,
Allá
en
donde
anida
el
mal,
Dort,
wo
das
Böse
nistet,
El
cielo
se
abre
y
el
sol
se
convierte,
Öffnet
sich
der
Himmel
und
die
Sonne
verwandelt
sich,
En
un
feroz
animal,
In
ein
wildes
Tier,
Dispuesto
a
llevarte
sin
despertarme,
Bereit,
dich
zu
nehmen,
ohne
mich
zu
wecken,
Sin
despertarme.
Ohne
mich
zu
wecken.
Sueño
crepuscular,
Dämmerungstraum,
Dueño
de
mi
olvido
pecado
mortal,
Herr
meiner
Vergessenheit,
tödliche
Sünde,
Me
quieres
hundir
yo
a
ti
enterrar,
Du
willst
mich
versinken
lassen,
ich
dich
begraben,
Solo
conmigo.
Nur
mit
mir.
Sueño
crepuscular,
Dämmerungstraum,
Dueño
de
mi
olvido
pecado
mortal,
Herr
meiner
Vergessenheit,
tödliche
Sünde,
Me
quieres
hundir
yo
a
ti
enterrar,
Du
willst
mich
versinken
lassen,
ich
dich
begraben,
Solo
conmigo.
Nur
mit
mir.
Allá
en
donde
anida
el
mal,
Dort,
wo
das
Böse
nistet,
La
tierra
pretende
de
ti
alejarme,
Versucht
die
Erde,
mich
von
dir
zu
entfernen,
En
un
acto
criminal,
In
einem
kriminellen
Akt,
No
hay
luces
ni
sombras,
Keine
Lichter,
keine
Schatten,
Todo
es
diferente.
Alles
ist
anders.
Allá
en
donde
anida
el
mal,
Dort,
wo
das
Böse
nistet,
El
cielo
se
abre
y
el
sol
se
convierte,
Öffnet
sich
der
Himmel
und
die
Sonne
verwandelt
sich,
En
un
feroz
animal,
In
ein
wildes
Tier,
Dispuesto
a
llevarte
sin
despertarme,
Bereit,
dich
zu
nehmen,
ohne
mich
zu
wecken,
Sin
despertarme.
Ohne
mich
zu
wecken.
Sueño
crepuscular,
Dämmerungstraum,
Dueño
de
mi
olvido
pecado
mortal,
Herr
meiner
Vergessenheit,
tödliche
Sünde,
Me
quieres
hundir
yo
a
ti
enterrar,
Du
willst
mich
versinken
lassen,
ich
dich
begraben,
Solo
conmigo.
Nur
mit
mir.
Viene
a
mí
sin
avisar,
Er
kommt
zu
mir
ohne
Vorwarnung,
Es
un
reptíl
capaz
de
hablar,
Ein
Reptil,
das
sprechen
kann,
Te
mandaré
con
Satanás,
Ich
schicke
dich
zu
Satan,
Rompiendo
el
silencio
de
mi
grito.
Und
breche
die
Stille
meines
Schreiens.
Allá
donde
mira
el
mal...
Dorthin,
wo
das
Böse
blickt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Exmundus
date de sortie
01-09-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.