Paroles et traduction Morti - De Purpurina y Pan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Purpurina y Pan
Of Purpurine and Bread
Planta
marihuana,
Plant
marijuana,
Sobre
las
cimas,
On
the
summits,
De
nuestro
arsenal,
Of
our
arsenal,
De
purpurina
y
pan.
Of
purpurine
and
bread.
Canta
hasta
mañana,
Sing
until
tomorrow,
Ya
que
tus
hadas
vuelvan
de
verdad,
Now
that
your
fairies
really
return,
Se
agota
el
tiempo
y,
Time
runs
out
and,
En
mis
nubes
el
delirio
tendrás.
In
my
clouds
you'll
have
delirium.
Dionisio
fue
el
maestro,
Dionysus
was
the
master,
En
el
arte
de
poder
transformar,
In
the
art
of
being
able
to
transform,
El
dolor,
el
placer
exceso,
Pain,
excess
pleasure,
Como
el
vino
añejo,
Like
aged
wine,
A
solas
te
dejo
en
mi
catedral,
I
leave
you
alone
in
my
cathedral,
De
purpurina
y
pan.
Of
purpurine
and
bread.
Ama
la
Tramontana,
Love
the
Tramontana,
Y
a
tus
espaldas,
And
behind
you,
Una
espiral
te
purificará
A
spiral
will
purify
you
Busca
una
morada,
Seek
a
dwelling,
Con
mil
ventanas,
With
a
thousand
windows,
Abiertas
de
par
en
par,
Wide
open,
Hacia
la
libertad,
Towards
freedom,
En
mis
nubes
el
delirio
tendrás.
In
my
clouds
you'll
have
delirium.
Dionisio
fue
el
maestro,
Dionysus
was
the
master,
En
el
arte
de
poder
transformar,
In
the
art
of
being
able
to
transform,
El
dolor,
el
placer
exceso,
Pain,
excess
pleasure,
Como
el
vino
añejo,
Like
aged
wine,
A
solas
te
dejo
en
mi
catedral,
I
leave
you
alone
in
my
cathedral,
De
purpurina
y
pan.
Of
purpurine
and
bread.
Y
el
dolor,
el
placer
exceso,
And
pain,
excess
pleasure,
Como
el
vino
añejo,
Like
aged
wine,
A
solas
te
dejo
en
mi
catedral
I
leave
you
alone
in
my
cathedral
Y
el
dolor,
el
placer
exceso,
And
pain,
excess
pleasure,
Como
el
vino
añejo,
Like
aged
wine,
A
solas
te
dejo
en
mi
catedral
I
leave
you
alone
in
my
cathedral
De
purpurina
y
pan.
Of
purpurine
and
bread.
Planta
marihuana,
Plant
marijuana,
Sobre
las
cimas,
On
the
summits,
De
nuestro
arsenal,
Of
our
arsenal,
De
purpurina
y
pan.
Of
purpurine
and
bread.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alejandro Martinez Perez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.