Mortiis - Spirit In a Vacuum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mortiis - Spirit In a Vacuum




Spirit In a Vacuum
Дух в вакууме
Mental Maelstrom beckons me,
Ментальный водоворот манит меня,
To fall into the core.
Упасть в самое сердце.
The Centre of the universe,
Центр вселенной,
Mocks me forevermore.
Насмехается надо мной вечно.
Who awoke the engine when i could not its key?
Кто завел двигатель, когда я не мог найти от него ключ?
Who landed me upon this place,
Кто высадил меня на это место,
This island in the sea?
Этот остров в море?
(There's) four or five thousand clouds,
(Здесь) четыре или пять тысяч облаков,
All inside my head.
Все в моей голове.
I'm looking for the mind i had,
Я ищу тот разум, который у меня был,
How long has it been dead?
Как давно он умер?
Eighteen thousand Million years,
Восемнадцать тысяч миллионов лет,
With Aeons in between.
С вечностью между ними.
Cannot save me from my fears,
Не могу спастись от своих страхов,
Of things i might have seen.
От того, что я мог увидеть.
What did you see?
Что ты видела?
Who did you see?
Кого ты видела?
Don't want to go back to that place.
Не хочу возвращаться в то место.
Don't want to go back to my soul.
Не хочу возвращаться к своей душе.
My spirit in a vacuum. Spirit in a vacuum.
Мой дух в вакууме. Дух в вакууме.
My spirit in a vacuum.
Мой дух в вакууме.
Mental Maelstrom, that is you.
Ментальный водоворот, это ты.
You've killed my inner sun.
Ты убила мое внутреннее солнце.
The sacrifices that i made,
Жертвы, которые я принес,
I want them all undone.
Я хочу, чтобы все они были напрасны.
You put the engine back to sleep,
Ты снова усыпила двигатель,
When I thougth I'd found the key.
Когда я думал, что нашел ключ.
Now that I am stranded here,
Теперь, когда я здесь застрял,
You return to Misery.
Ты возвращаешься к страданиям.
How can I kill the alien mind,
Как мне убить чужой разум,
That tries to be me'
Который пытается быть мной'
I've seen the vacuums eye,
Я видел око вакуума,
And now i see the thing that I be.
И теперь я вижу то, чем являюсь я.
Don't want to go back to that place.
Не хочу возвращаться в то место.
Don't want to go back to my soul.
Не хочу возвращаться к своей душе.
Spirit in a vacuum.
Дух в вакууме.
My spirit in a vacuum.
Мой дух в вакууме.





Writer(s): Havard Ellefsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.