Paroles et traduction Mortimer Drunk - Flying Low
"Antes
que
digas
una
de
tus
estupideces,
te
voy
a
decir
algo
"Прежде
чем
ты
скажешь
одну
из
своих
глупостей,
я
скажу
тебе
кое-что.
Aunque
te
portes
como
un
niño,
ya
no
sos
un
niño
Хотя
ты
ведешь
себя
как
ребенок,
ты
уже
не
ребенок.
Quizá
deberías
saber
que
el
amor
es
una
trampa
Возможно,
тебе
следует
знать,
что
любовь
— это
ловушка.
Una
trampa
que
se
tiende
al
hombre
para
perpetuar
la
especie
Ловушка,
которая
расставляется
человеку
для
продолжения
рода.
Un
mecanismo,
es
un
mecanismo".
Механизм,
это
механизм".
A
mi
una
vida
no
me
basta,
vine
por
más
Мне
одной
жизни
недостаточно,
я
пришел
за
большим.
Y
mal
vas
porque
aquí
recibes
lo
que
das
И
ты
ошибаешься,
потому
что
здесь
получаешь
то,
что
даешь.
Malva
mis
ojeras,
así
escriben
siempre
a
ras
Синие
мои
круги
под
глазами,
так
всегда
пишут,
заподлицо
De
las
miradas
depresivas
pensando
en
un
quizás
С
депрессивными
взглядами,
думая
о
возможном.
Tratando
de
escapar
de
lo
monótono
Пытаясь
сбежать
от
монотонности,
Dejando
un
resto
de
mi
ser
en
el
micrófono
Оставляя
частичку
себя
в
микрофоне.
Volando
cerca
del
sol
con
alas
de
cera
Летая
близко
к
солнцу
на
восковых
крыльях.
Si
me
quisiera
se
fuera
lo
monocromo
Если
бы
я
любил
себя,
ушла
бы
монохромность.
La
sonrisa
de
Irene
en
pie
me
mantiene
Улыбка
Ирен
поддерживает
меня
на
ногах.
Busco
lo
que
hace
falta,
no
lo
que
me
conviene
Ищу
то,
что
нужно,
а
не
то,
что
удобно.
Mi
alma
salta
de
lo
alto
al
asfalto
Моя
душа
прыгает
с
высоты
на
асфальт.
Y
estos
sentimientos
dentro
solo
son
rehenes
А
эти
чувства
внутри
— всего
лишь
заложники.
Tú
te
entretienes
si
juegas
conmigo
Ты
развлекаешься,
играя
со
мной.
En
el
frío
esta
piel
muerta
es
mi
abrigo
В
холоде
эта
мертвая
кожа
— моя
одежда.
Ya
no
confío
en
mi,
ahora
escucho
a
los
míos
Я
больше
не
доверяю
себе,
теперь
слушаю
своих.
Estoy
lleno
de
dudas
y
me
siento
vacío.
Я
полон
сомнений
и
чувствую
себя
опустошенным.
"Yo
no
sabía
que
no
tenerte
podía
ser
dulce
"Я
не
знал,
что
не
иметь
тебя
рядом
может
быть
сладким.
Como
nombrarte
para
que
vengas,
Как
назвать
тебя,
чтобы
ты
пришла,
Aunque
no
vengas"
Хотя
ты
не
придешь".
En
el
hastío
me
mantengo
love
В
тоске
я
остаюсь,
любовь
моя.
Tienes
buenos
gustos
con
razón
estoy
en
off
У
тебя
хороший
вкус,
поэтому
я
не
в
сети.
Encontré
la
cura
pa'
mi
tristeza
Я
нашел
лекарство
от
своей
грусти.
Usa
gafas
y
pone
mi
mundo
en
pausa
Она
носит
очки
и
ставит
мой
мир
на
паузу.
Si
ves
que
sonrío
ella
fue
la
culpable
Если
ты
видишь,
что
я
улыбаюсь,
она
виновата.
Dejé
de
ser
humano
pa'
empezar
a
ser
amable
eh
Я
перестал
быть
человеком,
чтобы
начать
быть
добрым,
эй.
Comencé
a
escribir
para
ser
libre
Я
начал
писать,
чтобы
быть
свободным.
Yo
camino
y
tú
esperas
el
combustible
Я
иду,
а
ты
ждешь
топлива.
No
me
hables,
mírame
a
los
ojos
Не
говори
со
мной,
смотри
мне
в
глаза.
Estoy
buscando
a
la
cigüeña
que
me
trajo
Я
ищу
аиста,
который
меня
принес.
Mucha
gente
sueña
con
un
trabajo
Многие
мечтают
о
работе.
Yo
solo
estoy
tratando
de
romper
estos
cerrojos
Я
же
просто
пытаюсь
сломать
эти
засовы.
El
cabizbajo
cannabis
trajo
Поникший
— вот
что
принес
каннабис.
Voy
sin
camino,
no
puedo
tomar
tus
atajos
Я
иду
без
дороги,
не
могу
воспользоваться
твоими
короткими
путями.
Le
dije
al
hombre
del
espejo:
Я
сказал
человеку
в
зеркале:
Brindemos
con
un
vino
y
con
el
arma
en
el
entrecejo
"Выпьем
вина
с
оружием
у
виска".
No
me
entiendo
y
no
espero
que
lo
hagas
tú
Я
не
понимаю
себя
и
не
жду,
что
ты
поймешь.
Estoy
de
acuerdo
termina
ese
ataúd
Я
согласен,
доделывай
этот
гроб.
Que
no
tengo
toda
la
vida
para
esperar
Потому
что
у
меня
нет
вечности,
чтобы
ждать.
Que
cuando
me
pierdo
en
ella
me
suelo
encontrar,
man
Ведь
когда
я
теряюсь
в
ней,
я
обычно
нахожу
себя,
man.
Mis
Dioses
me
dieron
un
hogar
Мои
Боги
дали
мне
дом.
Los
tuyos
esperan
tu
dinero
en
ese
altar
Твои
же
ждут
твоих
денег
на
этом
алтаре.
Hoy
mis
fracasos
me
quiero
fumar
Сегодня
я
хочу
выкурить
свои
неудачи.
Me
cansé
de
recitar
y
verte
bostezar.
Я
устал
читать
стихи
и
видеть,
как
ты
зеваешь.
—Pero
no
te
casaras
conmigo
—Но
ты
не
выйдешь
за
меня
замуж.
—No
debes
casarte
conmigo
—Ты
не
должна
выходить
за
меня
замуж.
—¿Por
qué
no
me
quieres
Jenny?
—Почему
ты
меня
не
любишь,
Дженни?
Yo
no
soy
muy
listo
pero
sé
lo
que
es
el
amor.
Я
не
очень
умный,
но
я
знаю,
что
такое
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.