Mortimer Drunk - Flying Low - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mortimer Drunk - Flying Low




Flying Low
Низкий полет
"Antes que digas una de tus estupideces, te voy a decir algo
"Прежде чем ты скажешь одну из своих глупостей, я скажу тебе кое-что.
Aunque te portes como un niño, ya no sos un niño
Хотя ты ведешь себя как ребенок, ты уже не ребенок.
Sos grande
Ты взрослый.
Quizá deberías saber que el amor es una trampa
Возможно, тебе следует знать, что любовь это ловушка.
Una trampa que se tiende al hombre para perpetuar la especie
Ловушка, которая расставляется человеку для продолжения рода.
Un mecanismo, es un mecanismo".
Механизм, это механизм".
A mi una vida no me basta, vine por más
Мне одной жизни недостаточно, я пришел за большим.
Y mal vas porque aquí recibes lo que das
И ты ошибаешься, потому что здесь получаешь то, что даешь.
Malva mis ojeras, así escriben siempre a ras
Синие мои круги под глазами, так всегда пишут, заподлицо
De las miradas depresivas pensando en un quizás
С депрессивными взглядами, думая о возможном.
Tratando de escapar de lo monótono
Пытаясь сбежать от монотонности,
Dejando un resto de mi ser en el micrófono
Оставляя частичку себя в микрофоне.
Volando cerca del sol con alas de cera
Летая близко к солнцу на восковых крыльях.
Si me quisiera se fuera lo monocromo
Если бы я любил себя, ушла бы монохромность.
La sonrisa de Irene en pie me mantiene
Улыбка Ирен поддерживает меня на ногах.
Busco lo que hace falta, no lo que me conviene
Ищу то, что нужно, а не то, что удобно.
Mi alma salta de lo alto al asfalto
Моя душа прыгает с высоты на асфальт.
Y estos sentimientos dentro solo son rehenes
А эти чувства внутри всего лишь заложники.
te entretienes si juegas conmigo
Ты развлекаешься, играя со мной.
En el frío esta piel muerta es mi abrigo
В холоде эта мертвая кожа моя одежда.
Ya no confío en mi, ahora escucho a los míos
Я больше не доверяю себе, теперь слушаю своих.
Estoy lleno de dudas y me siento vacío.
Я полон сомнений и чувствую себя опустошенным.
"Yo no sabía que no tenerte podía ser dulce
не знал, что не иметь тебя рядом может быть сладким.
Como nombrarte para que vengas,
Как назвать тебя, чтобы ты пришла,
Aunque no vengas"
Хотя ты не придешь".
En el hastío me mantengo love
В тоске я остаюсь, любовь моя.
Tienes buenos gustos con razón estoy en off
У тебя хороший вкус, поэтому я не в сети.
Encontré la cura pa' mi tristeza
Я нашел лекарство от своей грусти.
Usa gafas y pone mi mundo en pausa
Она носит очки и ставит мой мир на паузу.
Si ves que sonrío ella fue la culpable
Если ты видишь, что я улыбаюсь, она виновата.
Dejé de ser humano pa' empezar a ser amable eh
Я перестал быть человеком, чтобы начать быть добрым, эй.
Comencé a escribir para ser libre
Я начал писать, чтобы быть свободным.
Yo camino y esperas el combustible
Я иду, а ты ждешь топлива.
No me hables, mírame a los ojos
Не говори со мной, смотри мне в глаза.
Estoy buscando a la cigüeña que me trajo
Я ищу аиста, который меня принес.
Mucha gente sueña con un trabajo
Многие мечтают о работе.
Yo solo estoy tratando de romper estos cerrojos
Я же просто пытаюсь сломать эти засовы.
El cabizbajo cannabis trajo
Поникший вот что принес каннабис.
Voy sin camino, no puedo tomar tus atajos
Я иду без дороги, не могу воспользоваться твоими короткими путями.
Le dije al hombre del espejo:
Я сказал человеку в зеркале:
Brindemos con un vino y con el arma en el entrecejo
"Выпьем вина с оружием у виска".
No me entiendo y no espero que lo hagas
Я не понимаю себя и не жду, что ты поймешь.
Estoy de acuerdo termina ese ataúd
Я согласен, доделывай этот гроб.
Que no tengo toda la vida para esperar
Потому что у меня нет вечности, чтобы ждать.
Que cuando me pierdo en ella me suelo encontrar, man
Ведь когда я теряюсь в ней, я обычно нахожу себя, man.
Mis Dioses me dieron un hogar
Мои Боги дали мне дом.
Los tuyos esperan tu dinero en ese altar
Твои же ждут твоих денег на этом алтаре.
Hoy mis fracasos me quiero fumar
Сегодня я хочу выкурить свои неудачи.
Me cansé de recitar y verte bostezar.
Я устал читать стихи и видеть, как ты зеваешь.
—Pero no te casaras conmigo
—Но ты не выйдешь за меня замуж.
—No debes casarte conmigo
—Ты не должна выходить за меня замуж.
—¿Por qué no me quieres Jenny?
—Почему ты меня не любишь, Дженни?
Yo no soy muy listo pero lo que es el amor.
Я не очень умный, но я знаю, что такое любовь.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.