Mortimer - Misery - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mortimer - Misery




Misery
Страдание
They've been waging war and strife
Они разжигают войны и распри,
We've been taking life for granted
Мы принимаем жизнь как должное,
Misery hath found a resting place
Страдание нашло себе пристанище
In the heart and souls of mankind
В сердцах и душах человечества.
Oh Rastafari
О, Растафари,
So many times natty dread cry
Сколько раз нати-дред плакал,
Truth covered in lies
Истина покрыта ложью,
Weeping and wailing
Плач и стенания,
People dying
Люди умирают,
Something in the food
Что-то в еде
Causing Jah people to go mad
Сводит людей Джа с ума,
And something with the bullshit
И что-то с этой чушью,
They been teaching the youngsters
Которой они учат молодежь.
Woiii wipe our transgressions
Уой, сотри наши прегрешения,
Some will die before they make a change
Некоторые умрут, прежде чем изменятся,
Lord dwell deep within my heart
Господь, живи глубоко в моем сердце.
They've been waging war and strife
Они разжигают войны и распри,
We've been taking life for granted
Мы принимаем жизнь как должное,
Misery hath found a resting place
Страдание нашло себе пристанище
In the heart and souls of mankind
В сердцах и душах человечества.
There's blood upon their shoulders
На их плечах кровь,
They've been taking lives
Они отнимают жизни,
They'll always try to silence
Они всегда будут пытаться заставить молчать
Ones who speak of truths and rights
Тех, кто говорит о правде и правах.
Well no matter your color
Независимо от цвета кожи,
Flesh and bone will pass away
Плоть и кости истлеют,
We're really not that different
Мы на самом деле не так уж и различны.
Natty dread stay strong
Нати-дред, оставайся сильным,
With a desire for peace inside
С желанием мира внутри
And equality for every man
И равенства для каждого человека.
I'm the son of a living God
Я сын живого Бога.
They've been waging war and strife
Они разжигают войны и распри,
We've been taking life for granted
Мы принимаем жизнь как должное,
Misery hath found a resting place
Страдание нашло себе пристанище
In the heart and souls of mankind
В сердцах и душах человечества.





Writer(s): Mortimer Mcpherson, Phillip Winta James


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.