Morvarid - Ato - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Morvarid - Ato




Ato
Ace
واسه تو کاری نداره که تنها شی
For you, it's nothing to be alone
اگه یه لحظه فقط جای من باشی
If you were in my place for just a moment
تازه میفهمی زندگی بی تو خیلی وقته سوت و کوره
You would come to realize that life without you has been monotonous for a long time
از غرور تو تا من و عشقم راهمون زیادی دوره
There's a long journey from your pride to my love and me
امشب دلم میخواست برگردم اون روزا
Tonight, I wish I could go back to those days
روزای خوب با تو بودن
The good days of being with you
من تازه فهمیدم درد و دلام پیشت
I've just come to understand that my pain and woes with you
دونه به دونه آتو بودن
Were all aces
امشب دلم میخواست برگردم اون روزا
Tonight, I wish I could go back to those days
روزای خوب با تو بودن
The good days of being with you
من تازه فهمیدم درد و دلام پیشت
I've just come to understand that my pain and woes with you
دونه به دونه آتو بودن
Were all aces
نمی تونستی با قلب من همراه شی
You couldn't empathize with my heart
واسه تو کاری نداشت که تنها شی
For you, it's nothing to be alone, nothing
حالا که نیستی بذار بگم تو زندگیم بودی همیشه
Now that you're gone, let me tell you that you were always in my life
به کسی جز تو دل بدم هرگز
I have never and will never give my heart to anyone but you
نه دلم میخواد نه میشه
I neither want to nor can I
امشب دلم میخواست برگردم اون روزا
Tonight, I wish I could go back to those days
روزای خوب با تو بودن
The good days of being with you
من تازه فهمیدم درد و دلام پیشت
I've just come to understand that my pain and woes with you
دونه به دونه آتو بودن
Were all aces
امشب دلم میخواست برگردم اون روزا
Tonight, I wish I could go back to those days
روزای خوب با تو بودن
The good days of being with you
من تازه فهمیدم درد و دلام پیشت
I've just come to understand that my pain and woes with you
دونه به دونه آتو بودن
Were all aces





Writer(s): Randy Van Warmer, John Holbrook


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.