Morvarid - Khaterehamo Pas Bede (AFX Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Morvarid - Khaterehamo Pas Bede (AFX Remix)




دست خودم نیست اگه بی تو حالم اینه عشقم
Я ничего не могу поделать, если я болен, любимая.
جوابمو نده ولی سوالم اینه عشقم
Не отвечай мне, но мой вопрос таков, любимая.
چجوری یادت میره روزای گذشتمونو
Как ты можешь забыть наши старые дни?
چجوری یادت میره این بغض بی امونو
Как ты можешь забывать об этом неприличном дерьме?
خاطره هامو پس بده
Верни мне мои воспоминания.
به زندگیم نفس بده
Вдохни в меня жизнь.
جز تو کی میتونه من و غرورمو شکست بده
Кто, кроме тебя, может победить меня и мою гордость?
از کیه میخوامت و این دل دیوونه دستته
Я хочу тебя такой, какая ты есть, и у тебя безумное сердце.
خاطره هامو پس بده
Верни мне мои воспоминания.
تو مثل پاییزی قشنگی ولی سردی با دلم
Ты как прекрасная осень, но ты холодна с моим сердцем.
خودتم حالیت نشده چه کاری کردی با دلم
Ты не знаешь, что ты сделал с моим сердцем.
با این که میدونم الان از تو زیاده فاصلم
Хотя я знаю, что это далеко от тебя.
هنوزم احساس میکنم دوست دارم دیوونه وار
Я все еще чувствую себя сумасшедшей.
بزار ببینمت قبول باشه همین یه بار
- Хорошо, один раз.
پا رو غرورتم بزار
Поставь ногу на мою гордость.
دست خودم نیست اگه بی تو حالم اینه عشقم
Я ничего не могу поделать, если я болен, любимая.
جوابمو نده ولی سوالم اینه عشقم
Не отвечай мне, но мой вопрос таков, любимая.
چجوری یادت میره روزای گذشتمونو
Как ты можешь забыть наши старые дни?
چجوری یادت میره این بغض بی امونو
Как ты можешь забывать об этом неприличном дерьме?
دست خودم نیست اگه بی تو حالم اینه عشقم
Я ничего не могу поделать, если я болен, любимая.
جوابمو نده ولی سوالم اینه عشقم
Не отвечай мне, но мой вопрос таков, любимая.
دست خودم نیست اگه بی تو حالم اینه عشقم
Я ничего не могу поделать, если я болен, любимая.
جوابمو نده ولی سوالم اینه عشقم
Не отвечай мне, но мой вопрос таков, любимая.
دست خودم نیست اگه بی تو حالم اینه عشقم
Я ничего не могу поделать, если я болен, любимая.
جوابمو نده ولی سوالم اینه عشقم
Не отвечай мне, но мой вопрос таков, любимая.
چجوری یادت میره روزای گذشتمونو
Как ты можешь забыть наши старые дни?
چجوری یادت میره این بغض بی امونو
Как ты можешь забывать об этом неприличном дерьме?





Writer(s): Morvarid Vahdati


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.