Paroles et traduction Morvarid - Mifahmam Toro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mifahmam Toro
Я понимаю тебя
مثل
منی
توام
حالت
بده
Ты
как
я,
тебе
тоже
плохо,
انگار
تو
جاده
یکی
راه
بهت
نده
Словно
на
дороге
тебе
никто
не
уступает.
این
کار
دنیاست
Таков
этот
мир,
چیزی
که
همیشه
وقت
پریدن
Что-то
всегда,
когда
ты
готова
взлететь,
جلوت
سبز
میشه
و
سخته
عمیقا
Встает
перед
тобой,
и
это
глубоко
ранит.
دیوار
دنیاست
Это
стена
мира.
مثل
منی
منم
عین
خودتم
Ты
как
я,
я
такая
же,
как
ты,
و
تنها
تو
یه
اتاق
پر
شمع
И
одна
в
комнате,
полной
свечей,
خلوت
میکنم
بریدم
Я
уединяюсь,
я
устала.
دیگه
منم
در
این
حد
بوده
برشم
Вот
мой
предел,
вот
сколько
я
могу
вынести.
میزنه
به
سرم
عادت
دارم
Мне
приходит
в
голову,
у
меня
есть
привычка
به
شب
گردی
شب
تا
صبح
دور
شمع
Бродить
по
ночам,
с
ночи
до
утра,
вокруг
свечей.
ولی
ببین
اگه
افتادی
پا
شدن
سخته
پس
نیفت
از
نفس
Но
смотри,
если
упадешь,
встать
будет
трудно,
так
что
не
теряй
дыхания.
توی
زندگی
راه
مخفی
نیست
В
жизни
нет
тайных
путей,
تو
دنیا
راه
در
رو
نه
بوده
نه
هست
В
мире
нет
запасных
выходов,
не
было
и
не
будет.
گاهی
یکی
میگه
دوست
دارتت
Иногда
кто-то
говорит,
что
любит
тебя,
ولی
مونده
پات
به
زور
هوس
Но
остается
с
тобой
лишь
из-за
похоти.
من
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
борись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдашься
– ты
больше
не
с
нами.
از
ما
باش
و
بجنگ
Будь
с
нами
и
борись.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
сдавайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Все,
что
хочет
тебя
уничтожить,
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
это,
не
позволяй.
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
борись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдашься
– ты
больше
не
с
нами.
از
ما
باش
و
بجنگ
Будь
с
нами
и
борись.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
сдавайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Все,
что
хочет
тебя
уничтожить,
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
это,
не
позволяй.
مثل
منی
توام
حالت
بده
Ты
как
я,
тебе
тоже
плохо,
انگار
تو
جاده
یکی
راه
بهت
نده
Словно
на
дороге
тебе
никто
не
уступает.
این
کار
دنیاست
Таков
этот
мир,
چیزی
که
همیشه
وقت
پریدن
Что-то
всегда,
когда
ты
готов
взлететь,
جلوت
سبز
میشه
و
سخته
عمیقا
Встает
перед
тобой,
и
это
глубоко
ранит.
دیوار
دنیاست
Это
стена
мира.
مثل
منی
منم
عین
خودتم
Ты
как
я,
я
такая
же,
как
ты,
و
تنها
تو
یه
اتاق
پر
شمع
И
одна
в
комнате,
полной
свечей,
خلوت
میکنم
بریدم
Я
уединяюсь,
я
устала.
دیگه
منم
در
این
حد
بوده
برشم
Вот
мой
предел,
вот
сколько
я
могу
вынести.
میزنه
به
سرم
عادت
دارم
Мне
приходит
в
голову,
у
меня
есть
привычка
به
شب
گردی
شب
تا
صبح
دور
شمع
Бродить
по
ночам,
с
ночи
до
утра,
вокруг
свечей.
ولی
ببین
اگه
افتادی
پا
شدن
سخته
پس
نیفت
از
نفس
Но
смотри,
если
упадешь,
встать
будет
трудно,
так
что
не
теряй
дыхания.
توی
زندگی
راه
مخفی
نیست
В
жизни
нет
тайных
путей,
تو
دنیا
راه
در
رو
نه
بوده
نه
هست
В
мире
нет
запасных
выходов,
не
было
и
не
будет.
گاهی
یکی
میگه
دوست
دارتت
Иногда
кто-то
говорит,
что
любит
тебя,
ولی
مونده
پات
به
زور
هوس
Но
остается
с
тобой
лишь
из-за
похоти.
من
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
борись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдашься
– ты
больше
не
с
нами.
از
ما
باش
و
بجنگ
Будь
с
нами
и
борись.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
сдавайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Все,
что
хочет
тебя
уничтожить,
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
это,
не
позволяй.
میفهمم
تو
رو
اما
پاشو
بجنگ
Я
понимаю
тебя,
но
вставай
и
борись.
تسلیم
شی
دیگه
از
ما
نیستی
Сдашься
– ты
больше
не
с
нами.
از
ما
باش
و
بجنگ
Будь
с
нами
и
борись.
میفهمم
تو
رو
اما
دست
بر
ندار
Я
понимаю
тебя,
но
не
сдавайся.
هر
چی
خواست
نابودت
کنه
Все,
что
хочет
тебя
уничтожить,
نابودش
کن
نذار
Уничтожь
это,
не
позволяй.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Morvarid Vahdati
Album
Fantasy
date de sortie
27-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.