Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wylin' Out (RJD2 remix)
Wylin' Out (RJD2 Remix)
My
mind
compliance
like
a
science
Mein
Verstand
fügt
sich
wie
eine
Wissenschaft,
Analyze
my
data,
not
a
fader
on
the
face
of
the
earth
Analysiere
meine
Daten,
kein
Fader
auf
der
Erde
Can
blend
rhythms
like
my
will,
surreal
spinnin
Kann
Rhythmen
mischen
wie
mein
Wille,
surreal
drehend,
Ever-movin
like
evolution
it's
retribution
Immer
in
Bewegung
wie
die
Evolution,
es
ist
Vergeltung
For
sellin
roots,
lessen
futures,
I'm
steppin
to
fuse?
ya
Für
verkaufte
Wurzeln,
weniger
Zukunft,
ich
trete
ein,
um
dich
zu
verschmelzen?
Sun
rises
my
subconsciousness
culminates
constant
Die
Sonne
geht
auf,
mein
Unterbewusstsein
kulminiert
konstant
Live
to
see
various
i-de-ologies,
angles
like
isosceles
Lebe,
um
verschiedene
I-de-ologien
zu
sehen,
Winkel
wie
gleichschenklige
Read
my
auto-b-i-ography
Lies
meine
Auto-b-i-ographie
So
many
stars?
to
me
that
vibrantly
shine
So
viele
Sterne?
für
mich,
die
lebhaft
scheinen
Velocity's
properly
thick
like
mahogany
dimes
Geschwindigkeit
ist
richtig
dick
wie
Mahagoni-Dimes
We
findin
beauty
in
this
urban-gritty
usually
overlooked
by
many
Wir
finden
Schönheit
in
diesem
urban-schmutzigen,
oft
übersehen
von
vielen
Movin
through
the
densely
populated
city
Bewegen
uns
durch
die
dicht
besiedelte
Stadt
And
soon
and
eventually
- 'we
gotta
get
ova'
Und
bald
und
schließlich
- 'wir
müssen
rüberkommen'
I
document
culture
closer
to
the
edge
Ich
dokumentiere
Kultur
näher
am
Rand
Bolder
than
a
print,
open
to
interpretation,
gazin
deep
into
the
glitz?
Kühner
als
ein
Druck,
offen
für
Interpretationen,
tief
in
den
Glanz
starrend?
To
my
people,
raise
you
fists
An
meine
Leute,
erhebt
eure
Fäuste
I
know
it
stays
intent,
whatever
pays
your
rent,
but
saves
your
soul
Ich
weiß,
es
bleibt
Absicht,
was
auch
immer
deine
Miete
zahlt,
aber
deine
Seele
rettet
You
know
the
drill,
it
go:
Du
kennst
das
Spiel,
es
geht
so:
[Mos
& Diverse
simultaneously]
[Mos
& Diverse
gleichzeitig]
Hotter
than
most
dudes
Heißer
als
die
meisten
Typen
From
left
to
right,
on
top
and
below
you
Von
links
nach
rechts,
über
und
unter
dir
Flow
like
the
coastals,
move
like
smoke
do
Fließe
wie
die
Küsten,
bewege
dich
wie
Rauch
-I'm
Diverse-
these
other
cats
is
just
hopefuls
-Ich
bin
Diverse-
diese
anderen
Katzen
sind
nur
Hoffnungsvolle
When
they
ask
who
put
it
down,
baby,
you
know
who
Wenn
sie
fragen,
wer
es
drauf
hat,
Baby,
du
weißt,
wer
Tell
your
whole
crew,
it's
somethin
that
you
need
to
know,
dude
Sag
deiner
ganzen
Crew,
es
ist
etwas,
das
du
wissen
musst,
mein
Lieber
This
is
how
we
go
through
So
machen
wir
das
Who
the
poisoned
pen?
Wer
hat
den
vergifteten
Stift?
Mos
got
the
inkwell
full
of
syrum
Mos
hat
das
Tintenfass
voll
mit
Serum
Prescribed
for
any
emcee
claimin
they
ill
Verschrieben
für
jeden
MC,
der
behauptet,
er
sei
krank
A
small
dose'll
change
the
way
that
they
feel
Eine
kleine
Dosis
verändert
die
Art,
wie
sie
sich
fühlen
Milligrams
in
the
raw,
snow-cut,
check
how
I
label
the
pill
Milligramm
im
Rohzustand,
mit
Schnee
verschnitten,
sieh,
wie
ich
die
Pille
beschrifte
It's
MD,
the
spit-doctor,
chant
like
a
witch-doctor
Es
ist
MD,
der
Spucke-Doktor,
singe
wie
ein
Hexen-Doktor
Recite
me,
and
ya
whole
ailment
get
proper
Rezitiere
mich,
und
dein
ganzes
Leiden
wird
geheilt
I'm
the,
medicine
man,
representin
my
clan
Ich
bin
der
Medizinmann,
repräsentiere
meinen
Clan
Mixin
the
potion
with
verse
fire
and
simmer,
my
man
Mische
den
Trank
mit
Versfeuer
und
köchere
ihn,
mein
Lieber
And
stay
shoutin
out
the
home
team
wherever
I
am:
Und
rufe
immer
das
Heimteam,
wo
immer
ich
bin:
It's
the
B-R-O
double
akh-K-L-wY-liN
out
Es
ist
das
B-R-O
Doppel-Akh-K-L-wY-liN
out
The
cowboys
who
don't
fret
to
pull
they
lamas?
out
Die
Cowboys,
die
sich
nicht
scheuen,
ihre
Lamas?
rauszuziehen
Ironhorse
style
cab?,
hoop-te
ville
ridin
out
Eisenpferd-Stil
Kabine?,
Hoop-Te
Ville
fährt
raus
No
lights,
no
cam,
action
- drama'd
out
Keine
Lichter,
keine
Kamera,
Action
- ausdramatisiert
? Out,
absorb
the
shit
that
I'm
about
Raus,
absorbiere
die
Scheiße,
um
die
es
mir
geht
Inner-city
Bruno,
ghetto
folks,
holla
out
Innenstadt-Bruno,
Ghetto-Leute,
ruft
laut
I'm
good
money,
tell
the
doubters
get
they
wallets
out
Ich
bin
gutes
Geld,
sag
den
Zweiflern,
sie
sollen
ihre
Brieftaschen
rausholen
Hot
when
the
dice
is
out,
they
go
broke
findin
out
Heiß,
wenn
die
Würfel
draußen
sind,
gehen
sie
pleite,
wenn
sie
es
herausfinden
Smack
ya
mojo,
caught
a
half
of
'oh
no'
Schlag
dein
Mojo,
hab
die
Hälfte
von
'oh
nein'
erwischt
Magical
vocals,
get
it
down
like
coastals?
Magische
Vocals,
bring
es
runter
wie
Küsten?
Underground
nigga
that
spoke
truth
and
broke
through
Untergrund-Nigga,
der
die
Wahrheit
sprach
und
durchbrach
Shine
bright
when
I'm
far
from
my
close-to
Leuchte
hell,
wenn
ich
weit
weg
von
meinem
Nahen
bin
I
told
you,
you
know
how
Mos
do
Ich
hab's
dir
gesagt,
du
weißt,
wie
Mos
es
macht
Hotter
than
most
dudes
Heißer
als
die
meisten
Typen
From
left
to
right,
on
top
and
below
you
Von
links
nach
rechts,
über
und
unter
dir
Flow
like
the
coastals,
move
like
smoke
do
Fließe
wie
die
Küsten,
bewege
dich
wie
Rauch
-I'm
Mos
Def-
them
other
cats
is
just
hopefuls
-Ich
bin
Mos
Def-
die
anderen
Katzen
sind
nur
Hoffnungsvolle
When
they
ask
who
put
it
down,
baby,
you
know
who
Wenn
sie
fragen,
wer
es
drauf
hat,
Baby,
du
weißt,
wer
Tell
your
whole
crew,
it's
somethin
that
you
need
to
know,
dude
Sag
deiner
ganzen
Crew,
es
ist
etwas,
das
du
wissen
musst,
mein
Lieber
This
is
how
we
go
through
So
machen
wir
das
Exposed
to
a
higher
set
of
variables,
as
fly
as
aerial
Ausgesetzt
einer
höheren
Reihe
von
Variablen,
so
fliegend
wie
Antennen
Definin
stereo
components,
moments
with
my
master
Definiere
Stereokomponenten,
Momente
mit
meinem
Meister
Remasterin
techniques,
havin
some
fresh
sheets
Remastering-Techniken,
habe
ein
paar
frische
Blätter
Damagin
margins
with
a
broader
outlook
- 'we
lookin
out,
y'all'
Beschädige
Ränder
mit
einem
breiteren
Ausblick
- 'wir
schauen
raus,
Leute'
Me
and
Mr.
Mighty
Mos,
we
outlaws
Ich
und
Mr.
Mighty
Mos,
wir
sind
Outlaws
Blazin
in
the
saddle,
raisin
like
the
mornin
star,
formin
majestic
Lodern
im
Sattel,
erheben
uns
wie
der
Morgenstern,
bilden
majestätisch
Candescent
like
the
street
lamps,
I-be-amped
to
inn-o-vate
Glühend
wie
die
Straßenlaternen,
ich-bin-bereit
zu
inn-o-vieren
Reminiscent
of
technology,
probably
just
my
will
to
build
Erinnert
an
Technologie,
wahrscheinlich
nur
mein
Wille
zu
bauen
To
real
notions
of
emotions
similar
to
the
seven
seas
Zu
echten
Vorstellungen
von
Emotionen,
ähnlich
den
sieben
Meeren
Steadily
sparkin
cables,
tables
turnin
like
the
high
tide
Stetig
funkelnde
Kabel,
Tische
drehen
sich
wie
die
Flut
I'm
captive
to
this
music,
vastness,
into
it
i
skydive
Ich
bin
gefangen
von
dieser
Musik,
Weite,
in
sie
tauche
ich
ein
Tumblin
like
buildings
crumblin
on
inner-cities
cumbersome
Taumelnd
wie
Gebäude,
die
in
Innenstädten
einstürzen,
mühsam
They
comin
to
run
us
out,
my
niggas
shout
for
justice
Sie
kommen,
um
uns
zu
vertreiben,
meine
Niggas
schreien
nach
Gerechtigkeit
You
wanna
link
with
me,
then
let
me
know
Du
willst
dich
mit
mir
verbinden,
dann
lass
es
mich
wissen
This
music
is
like
my
vessel
so
we
seem
to
be
inseparable
Diese
Musik
ist
wie
mein
Schiff,
also
scheinen
wir
untrennbar
zu
sein
From
C-?
Sea?-town,
headed
eastbound
Von
C-?
See?-Stadt,
Richtung
Osten
You
know
the
rest,
it
go:
Du
kennst
den
Rest,
es
geht
so:
Hotter
than
most
dudes
Heißer
als
die
meisten
Typen
From
left
to
right,
on
top
and
below
you
Von
links
nach
rechts,
über
und
unter
dir
Flow
like
the
coastals,
move
like
smoke
do
Fließe
wie
die
Küsten,
bewege
dich
wie
Rauch
-It's
D-I-
these
other
cats
is
just
hopefuls
-Es
ist
D-I-
diese
anderen
Katzen
sind
nur
Hoffnungsvolle
When
they
ask
who
put
it
down,
baby,
you
know
who
Wenn
sie
fragen,
wer
es
drauf
hat,
Baby,
du
weißt,
wer
Tell
your
whole
crew,
it's
somethin
that
you
need
to
know,
dude
Sag
deiner
ganzen
Crew,
es
ist
etwas,
das
du
wissen
musst,
mein
Lieber
This
is
how
we
go
through
So
machen
wir
das
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Writers Unknown, Denard Smith
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.