Paroles et traduction Mos Def feat. Mos Def - Ms. Fat Booty, Part 2
Ms. Fat Booty, Part 2
Ms. Fat Booty, Part 2
Sempre
tudo
o
que
eu
fui
Seja!
Always
everything
I've
been
Be!
Eu
e
a
minha
"girlfriend"
Drink
no
copo
com
gelo
E
um
"miami
baze"
Lady!
Me
and
my
girlfriend
Drink
in
a
glass
with
ice
And
a
"miami
baze"
Lady!
Brinda
e
bebe,
baby!
Toast
and
drink,
baby!
Se
a
vida
é
louca
Eu
sou
o
dobro
sem
raive
2g.
If
life
is
crazy
I'm
twice
as
much
without
raive
2g.
Marrom
E
um
moletom
da
"blaze"
"
Brown
And
a
"blaze"
sweatshirt
"
Shake
that
ass!
Shake
that
ass!
Shake!
" Gravou
a
take
e
disse
Que
queria
ouvir
a
proposta
mais
crazy!
Shake!
" Recorded
the
take
and
said
She
wanted
to
hear
the
craziest
proposal!
Pensei
em
te
botar
num
reino
Mais
classe!
I
thought
about
putting
you
in
a
kingdom
More
class!
Havana,
por
copacabana
Palace!
Havana,
by
Copacabana
Palace!
Face
morena
Plena
dolce
gabbana!
Brown
face
Full
dolce
gabbana!
Do
beijo
doce
no
plano
Pra
missão
metendo
o
harffman!
From
the
sweet
kiss
on
the
plane
To
the
mission
putting
the
harffman!
Ela
é
ganguera
igual
a
mary
j.
She's
a
gangster
like
mary
j.
Blidge
Marilyn
monroe,
winehouse
É
um
nose
willie
no
meio
da
skate
party
É
um
double
flip
saindo
de
nose
slide
Ela
é
a
alquimia,
na
formula
do
mandrake
16
Linhas
do
notorious
com
o
tupac!
Blige
Marilyn
monroe,
winehouse
It's
a
willie
nose
in
the
middle
of
the
skate
party
It's
a
double
flip
coming
out
of
nose
slide
She's
alchemy,
in
the
mandrake
formula
16
Lines
from
the
notorious
with
tupac!
Vicia
mais
que
craque!
Addicts
more
than
crack!
É
tipo
o
espião
com
o
quinto
andar
Naquela
rima
do
zorak!
It's
like
the
spy
with
the
fifth
floor
In
that
zorak
rhyme!
Nós
dois
é
vibe!
The
two
of
us
are
vibe!
Good
ou
bad
trip
Tretando
em
casa
é
o
rocky
no
ringue!
Good
or
bad
trip
Treating
at
home
is
rocky
in
the
ring!
Na
cama,
nagasaki
Ataque
dinamite!
In
bed,
nagasaki
Dynamite
attack!
Explodindo
todas
as
pirâmides,
egypt
Brigando
em
house
Ela
vira
o
paul
pierce!
Blowing
up
all
the
pyramids,
egypt
Fighting
in
house
She
turns
paul
pierce!
No
meio
dos
playoffs
Marcando
o
jason
kid
É
o
hot
sauce
Da
and
1 e
o
kobe
bryant
Do
lakers
e
o
vince
carter
Contratando
o
scott
pippen!
In
the
middle
of
the
playoffs
Marking
jason
kid
It's
the
hot
sauce
From
and
1 and
kobe
bryant
From
the
lakers
and
vince
carter
Hiring
scott
pippen!
Dantas
de
rolê
por
dogtown!
Dantas
strolling
through
dogtown!
É
o
bob
marley
rimando
com
o
marechal!
It's
bob
marley
rhyming
with
the
marshal!
É
o
zeca
pagodinho
e
o
shawlin
Convidando
o
speed
freaks
Pra
cantar
com
o
charlie
brown
Me
dá
só
mais
um
beijo
Que
eu
te
desejo!
It's
zeca
pagodinho
and
the
shawlin
Inviting
the
speed
freaks
To
sing
with
charlie
brown
Give
me
just
one
more
kiss
That
I
desire
you!
Isso
é
bem
maior
que
eu
quero
Vem!
This
is
much
bigger
than
I
want
Come!
Gata,
dá
mais
um
beijo
Só
mais
um
Vem
Os
caras
sabem
que
ela
é
muito
sexy
Foda!
Cat,
give
me
one
more
kiss
Just
one
more
Come
The
guys
know
she's
very
sexy
Fuck!
Sua
presença
tira
toda
atenção
da
roda!
Your
presence
takes
all
the
attention
off
the
wheel!
Se
ela
cola
linda,
mano
as
mina
se
incomoda!
If
she
sticks
beautiful,
bro
the
mine
is
bothered!
Picadilha
fina
Picadilha!
(
Fine
pickle
Pickle!
(
É
a
parte
dois
do
bang-bang!)
(
It's
part
two
of
bang-bang!)
(
Nog)
Ela
é
o
wu
tang
Sem
ghost
face
killa
Umas
pose
que
é
mentira
E
uns
dose
no
mês
pira!
Nog)
She's
the
wu
tang
Without
ghost
face
killa
Some
pose
that
is
a
lie
And
a
few
doses
a
month
goes
crazy!
Y'all
É
a
miss
finesse!
(tanã
tanã!)
Não
dá
pra
bancar!
Y'all
It's
miss
finesse!
(tanã
tanã!)
Can't
afford
it!
Comecei
a
imagina,
uma
dama,
com
um
gangster
Uo!
I
started
to
imagine,
a
lady,
with
a
gangster
Uo!
Primeira
noche
Levei
pra
andar
no
coche
Opre!
First
noche
I
took
her
for
a
ride
in
the
coach
Opre!
Na
minha
mente
ela
dava
uns
olé!
In
my
mind
she
was
giving
some
olé!
E
dava
uns
goles
Salvei
três
caches
Pra
te
bancar
uma
taça
de
vinho
rose
Classe!
And
gave
some
sips
Saved
three
caches
To
buy
you
a
glass
of
rosé
wine
Class!
Não
tem
igual,
man!
There's
no
equal,
man!
Pra
essa
não
tem
plagio
Imagino
ela
em
las
vegas
no
bellagio
Mas
sem
pagar
pedágio
Mas
foi
só
um
pressagio
Isso
aconteceria
se
o
costa
gold
um
dia
tocar
na
radio
All
I
need
in
this
life
of
sin
Is
just
me
and
my
girlfriend
Down
to
ride
till
the
bloody
end
Just
me
and
my
girlfriend
Me
dá
só
mais
um
beijo
Que
eu
te
desejo!
For
this
one
there
is
no
plagiarism
I
imagine
her
in
las
vegas
at
the
bellagio
But
without
paying
tolls
But
it
was
just
a
pressage
This
would
happen
if
the
costa
gold
one
day
played
on
the
radio
All
I
need
in
this
life
of
sin
Is
just
me
and
my
girlfriend
Down
to
ride
till
the
bloody
end
Just
me
and
my
girlfriend
Give
me
just
one
more
kiss
That
I
desire
you!
Isso
é
bem
maior
que
eu
quero
Vem!
This
is
much
bigger
than
I
want
Come!
Gata,
dá
mais
um
beijo
Só
mais
um
Vem
Os
caras
sabem
que
ela
é
muito
sexy
Foda!
Cat,
give
me
one
more
kiss
Just
one
more
Come
The
guys
know
she's
very
sexy
Fuck!
Sua
presença
tira
toda
atenção
da
roda!
Your
presence
takes
all
the
attention
off
the
wheel!
Se
ela
cola
linda,
mano
as
mina
se
incomoda!
If
she
sticks
beautiful,
bro
the
mine
is
bothered!
Picadilha
fina
Picadilha!
(
Fine
pickle
Pickle!
(
É
a
parte
dois
do
bang-bang!)
(
It's
part
two
of
bang-bang!)
(
Adonai)
Ela
é!
(Adonai)
She
is!
Minha
musa
inspiradora,
sedutora
Professora
defensora
de
tudo
o
que
é
bom!
My
inspiring
muse,
seductive
Professor
defender
of
all
that
is
good!
Minha
nota
promissória,
dama
promissora
E
única
a
dividir
o
meu
edredom
E
não
a
comparação
na
missão
Entre
o
meu
coração
Várias
pisaram!
My
promissory
note,
promising
lady
And
the
only
one
to
share
my
duvet
And
not
the
comparison
on
the
mission
Between
my
heart
Several
stepped
on!
Walking
dead
por
espirito
Perdido
no
labirinto,
faminto
E
isso
poucos
notaram!
Walking
dead
by
spirit
Lost
in
the
labyrinth,
hungry
And
few
noticed
that!
Ela
é
a
única
razão
em
questão
Por
não
ter
espaço
no
calendário
Pras
que
acha
que
tô
na
distração
No
pistão
de
balão,
mas
não
sou
otário!
She
is
the
only
reason
in
question
For
not
having
space
in
the
calendar
For
those
who
think
I'm
distracted
In
the
balloon
piston,
but
I'm
not
stupid!
Discreta
o
seu
muito
é
pouco!
Discreet
your
much
is
little!
Ela
é
da
finesse
e
não
de
meter
o
louco
Ela
é
capaz
de
instigar
Só
com
o
brilho
do
olhar
E
chapar
totalmente
o
meu
globo
Me
enrolo
nela,
nos
sentimos
um
todo!
She
is
finesse
and
not
to
go
crazy
She
is
able
to
instigate
Just
with
the
twinkle
in
her
eye
And
totally
chop
my
globe
I
wrap
myself
in
it,
we
feel
like
a
whole!
Vou
por
cima
pra
não
me
sentir
bobo
Posso
até
pressionar,
dominar!
I'm
going
over
the
top
so
I
don't
feel
silly
I
can
even
press,
dominate!
Mas
eu
que
sou
o
cordeiro
e
ela
o
lobo
But
I'm
the
lamb
and
she's
the
wolf
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.