Paroles et traduction Mos Def - Brooklyn
*Part
one*
* Часть
первая*
Hey
hey,
ha
ha
say
what
say
what
Эй,
эй,
ха-ха,
скажи,
что,
скажи,
что
Ha
ha
bust
it
yo
Ха
ха
разорви
его
йоу
Sometimes
I
feel
like
I
don′t
have
a
partner
Иногда
мне
кажется,
что
у
меня
нет
партнера.
Sometimes
I
feel
like
my
only
friend
Иногда
я
чувствую
себя
своим
единственным
другом.
Is
the
city
I
live
in,
is
beautiful
Brooklyn
Это
город,
в
котором
я
живу,
это
прекрасный
Бруклин.
Long
as
I
live
here
believe
I'm
on
fire
hey
Пока
я
живу
здесь
поверь
я
горю
Эй
Cuz
it′s
the
B-the-R-the-O-the-O-K
Потому
что
это
б-р-О-О-К
L-Y-N
is
the
place
where
I
stay
Л-и-Н-это
место,
где
я
живу.
The
B-the-R-the-O-the-O-K
Б-р-О-О-К
Best
in
the
world
and
all
USA
Лучший
в
мире
и
во
всех
США
It's
the
B-to-the-R-the-O-the-O-K
Это
B-to-the-R-The-O-O-K
L-Y-N
is
the
place
where
I
stay
Л-и-Н-это
место,
где
я
живу.
The
B-to-the-R-the-O-the-O-K
Б-К-Р-О-К-О-К
Place
where
I
rest
is
on
my
born
day
Место,
где
я
отдыхаю,
- это
день
моего
рождения.
Bust
it,
sometimes
I
sit
back
and
just
reflect
Брось
это,
иногда
я
сижу
и
просто
размышляю.
Watch
the
world
go
by
and
my
thought
connect
Смотри,
Как
мир
проходит
мимо,
и
мои
мысли
соединяются.
I
think
about
the
time
past
and
the
time
to
come
Я
думаю
о
прошлом
и
будущем.
Reminesce
on
Bed-Stuy
when
I
was
pride
and
young
Вспомни
о
бед-Стайе,
когда
я
был
гордым
и
молодым.
I
used
to
try
and
come,
to
the
neighborhood
function
Раньше
я
пытался
прийти
на
районную
вечеринку.
Throw
on
my
Izod,
say
a
little
something
Надень
мой
Изод,
скажи
что-нибудь.
When
I
was
just
a
youngin,
before
the
days
of
thuggin
Когда
я
был
совсем
юнцом,
еще
до
бандитских
времен.
How
me
and
Charlie
Chims
(aiyyo
what?)
I'm
only
buggin
Как
мы
с
Чарли
Чимсом
(Ай-йо-что?),
я
просто
придуриваюсь.
Fast
forward,
Nine-Now
I
gotta
team
my
seed
Быстрая
перемотка
вперед,
девять-теперь
я
должен
собрать
свое
семя
в
команду.
I
must
proceed
at
God′s
speed
to
perform
my
deed
Я
должен
действовать
со
скоростью
Бога,
чтобы
совершить
свое
дело.
Livin
the
now
space
and
time,
round
the
nine
to
five
Живу
в
настоящем
пространстве
и
времени,
с
девяти
до
пяти.
For
as
long
as
I′m
alive,
paw
I
got
to
strive
Пока
я
жив,
лапа,
я
должен
бороться.
I
ain't
sittin
roadside,
that
ain′t
harder
to
plan
Я
не
сижу
на
обочине
дороги,
это
не
сложнее
спланировать.
I'm
out
here
for
my
fam
doin
all
that
I
can
Я
здесь
ради
своей
семьи
делаю
все
что
могу
I
love
my
city,
sweet
and
gritty
in
land
to
outskirts
Я
люблю
свой
город,
сладкий
и
песчаный
от
Земли
до
окраин.
Nickname
Bucktown
cuz
we
prone
to
outburst
Прозвище
Бактаун
потому
что
мы
склонны
к
вспышкам
гнева
Philosophy
redefine
us,
touch
mines
I
touch
back
Философия
переосмысливает
нас,
прикасается
ко
мне,
а
я
прикасаюсь
в
ответ.
Walk
the
streets
like
a
sweet
and
get
beat
like
drum
tracks
Ходи
по
улицам,
как
конфетка,
и
получай
удары,
как
барабанные
треки.
Catch
no
shakes
over
jakes
(boomp-boomp!)
we
bust
back
Не
ловите
дрожь
из-за
джейков
(бум-бум!),
мы
возвращаемся
назад.
Bring
the
marty
to
your
face
wit
no
place
to
run
back
Поднеси
Марти
к
своему
лицу
остроумие
некуда
бежать
назад
I′m
from
the
slums
that
created
the
bass
that
thump
back
Я
из
трущоб,
которые
создали
бас,
который
гремит
в
ответ.
This
ain't
a
game
clown,
play
ya
James
Brown
and
jump
back
Это
не
игра,
клоун,
сыграй
в
Джеймса
Брауна
и
прыгай
обратно.
What
you
want,
Jack?
Young
cats
stash
they
jums
at
Чего
ты
хочешь,
Джек?
- молодые
кошки
прячут
свои
джемы.
Draw
they
guns
back,
momma
screams
where
she
sons
at
Отведи
оружие
назад,
мама
кричит
Там,
где
ее
сыновья.
Tryin
to
hunt
that,
recurring
dream
of
high
stakes
Пытаясь
охотиться
за
этим,
повторяющимся
сном
о
высоких
ставках
The
fourth
largest,
first
hardest,
Brooklyn
is
the
place
Четвертый
по
величине
и
первый
по
силе-Бруклин.
Settled
by
the
Dutch
many
years
ago,
Заселенный
голландцами
много
лет
назад.
Three
million
strong,
and
here
we
go
Три
миллиона
сильных,
и
вот
мы
здесь.
*Part
two*
* Часть
вторая*
GOOD
MORNINNNNNNNNNGG
VIETNAM!
ДОБРОЕ
УТРО,
ВЬЕТНАМ!
Ha
(back
up
back
up
back
up
back
up
back
up)*repeated
in
background*
Ха
(назад
вверх
назад
вверх
назад
вверх
назад
вверх)
* повторяется
в
фоновом
режиме*
Yo
sometimes
I
sit
back,
reflect
on
the
place
that
I
live
at
Йоу,
иногда
я
сижу
сложа
руки
и
размышляю
о
том
месте,
где
живу.
Unlike
any
place
I
ever
been
at
Не
похоже
ни
на
одно
место,
где
я
когда-либо
был.
The
home
of
big
gats,
deep
dish
hammer
rim
caps
Родина
больших
гатсов,
глубоких
тарелочных
колпачков
с
ободом
молотка
Have
a
mishap,
push
ya
wig
back
Потерпи
неудачу,
откинь
свой
парик
назад.
Where
you
go
to
get
the
fresh
trim
at
Куда
ты
идешь
чтобы
получить
свежую
стрижку
Four
on
the
jake
got
the
Timb
rack
Четверо
на
Джейке
получили
стойку
Тимба
Blue
collars
metro
carding
it
Синие
воротнички
метро
кардингуют
его
Thugs
mobbin
it,
form
partnership
Бандиты
моббин
ИТ,
формируют
партнерство
Increase
armorment,
street
pharmacist
Увеличьте
вооружение,
уличный
аптекарь
Deep
consequence,
when
you
seek
sleek
ornaments
Глубокие
последствия,
когда
ты
ищешь
изящные
украшения.
You
get
caught,
rode
the
white
horse
and
can′t
get
off
Ты
попался,
оседлал
белого
коня
и
не
можешь
сойти.
Big
dogs
that
trick
off
just
get
sent
off
Большие
собаки,
которые
обманывают,
просто
уходят.
They
shoebox
stash
is
all
they
seeds
gotta
live
off
Их
заначка
из
обувной
коробки-это
все,
на
что
они
должны
жить.
It's
real
yo
but
still
yo,
it's
love
here
Это
настоящий
йо,
но
все
же
йо,
это
любовь
здесь.
And
it′s
felt
by
anybody
that
come
here
И
это
чувствует
каждый,
кто
приходит
сюда.
Out
of
towners
take
the
train,
plane
and
bus
here
Приезжие
приезжают
сюда
на
поезде,
самолете
и
автобусе.
Must
be
something
that
they
really
want
here
Должно
быть,
им
действительно
что-то
здесь
нужно.
One
year
as
a
resident,
deeper
sentiment
Один
год
в
качестве
резидента,
более
глубокие
чувства
Shoutout
"Go
Brooklyn!",
they
representin
it
Крича
"вперед,
Бруклин!",
они
представляют
его.
Sittin
on
they
front
stoop
sippin
Guinesses
Сижу
на
крыльце
потягиваю
Гиннесс
Usin
native
dialect
in
they
sentences
Использование
родного
диалекта
в
их
предложениях
>From
the
treeline
blocks
to
the
tenaments
>От
древесных
блоков
до
тенаментов
To
the
Mom
& Pop
local
shop
menaces
К
угрозам
местного
магазина
Mom
& Pop
Travel
all
around
the
world
in
great
distances
Путешествуйте
по
всему
миру
на
большие
расстояния
And
ain′t
a
place
that
I
know
that
bear
resemblance
И
я
не
знаю
ни
одного
места,
которое
имело
бы
сходство.
That's
why
we
it
The
Planet
Вот
почему
мы
называем
планету
Not
a
borough
or
a
province,
it′s
our
style
that's
uncommon
Не
район
и
не
провинция,
это
наш
необычный
стиль.
>From?
sun?
to
the?
to
the
Lafayette
Gardens
>От
Солнца
до
сада
Лафайетт.
Wycoff,
Gowanus
in
they
army
jacket
linings
Wycoff,
Gowanus
in
they
army
jacket
linings
Yo
this
goes
out
to
my
cats
in
Coney
Isle
Йоу
это
относится
к
моим
кошкам
на
Кони
Айле
Friday
night
out
in
front
The
Himalaya
goin
wild
Пятничный
вечер
перед
Гималаями
сходит
с
ума
This
goes
out
to
Crown
Heights
and
Smurv
Village
Это
выходит
на
Краун-Хайтс
и
Смурв-Виллидж.
The
nighties,
and
all
my?
yarda
trenny?
Brown′s
Village
Ночные
рубашки
и
вся
моя
...
Ярда
тренни
...
деревня
Брауна
Parkside
tennis
court,
thirties,
forties,
and
the
fifties
Парксайд-теннисный
корт,
тридцатые,
сороковые
и
пятидесятые
годы.
The
cats
out
in
Starrett
City
gettin
busy
Кошки
в
Старретт
Сити
заняты
делом
To
the
Hook,
to
the
East,
to
the
Stuy
На
хук,
на
Восток,
на
стай.
Bushwick
and
Canarsie,
Farragut,
Fort
Green,
and
Marcy
Бушвик
и
Канарси,
Фаррагат,
Форт-Грин
и
Марси.
My
Flatbush
posse,
generals
of
armies
Мой
Флэтбушский
отряд,
генералы
армий.
When
it's
time
to
form,
just
call
me
Когда
придет
время
собираться,
просто
позвони
мне.
And
let
this
song
be,
playin
loud
in
Long
B
И
пусть
эта
песня
будет
звучать
громко
в
Лонг-Би.
If
you
love
Bucktown
STRONGLY!
Если
ты
сильно
любишь
Бактаун!
RAISE
IT
UP!
ПОДНИМИТЕ
ЕГО!
*Part
three*
* Часть
третья*
Brooklyn
my
habitat,
the
place
where
it
happen
at
Бруклин
- моя
среда
обитания,
место,
где
это
происходит.
Live
sway
and
the
sharp
balance
of
the
battle
axe
Живое
покачивание
и
острый
баланс
боевого
топора
Irons
is
brandished
at,
thugs
draw
they
hammer
back
Железо
размахивается,
головорезы
тянут
молот
назад.
It′s
where
you
find
the
News
2 crew
cameras
at
Именно
там
вы
найдете
новости
2 камеры
съемочной
группы
It's
where
my
fam
is
at,
summertime
jam
is
at
Там
находится
моя
семья,
летняя
вечеринка.
They
play
Big
and
get
you
open
like
a
sandal
back
Они
играют
по
крупному
и
открывают
тебя,
как
сандалию.
Hotter
than
candle
wax,
hustlin
you
can't
relax
Жарче,
чем
воск
свечи,
хастлин,
ты
не
можешь
расслабиться.
The
crack
babies
tryin
to
find
where
they
mamma′s
at
Дети
крэка
пытаются
найти
где
их
мама
It′s
off
the
handle
black,
wit
big
police
scandals
that
Это
сходит
с
ума,
черный,
с
большими
полицейскими
скандалами,
которые
...
Turn
into
actions
screenplays
sold
to
Miramax
Превращаются
в
экшн-сценарии,
продаваемые
"Мирамаксу".
The
type
of
place
where
they
check
your
appearance
at
Это
такое
место,
где
проверяют
твою
внешность.
And
cats
who
know
where
all
the
hot
'lo
gear
is
at
И
кошки,
которые
знают,
где
все
самое
горячее
снаряжение.
The
stompin
grounds,
where
you
find
a
pound,
smoke
is
that
Топчущая
земля,
где
ты
найдешь
фунт,
дым-это
что
Be
blazin
charm
that
have
your
wave
cap
floatin
back
Будь
ослепительным
очарованием
которое
заставит
твою
шапочку
волны
плыть
назад
The
doorstep
where
the
disposessed
posted
at
У
порога,
где
дежурили
обездоленные.
Dope
fiends
out
at
Franklin
Ave
sellin
zovarax
Наркоманы
на
Франклин
Авеню
продают
зоваракс
You
big
ballin
better
keep
your
money
folded
back
Ты
большой
болван
лучше
держи
свои
деньги
сложенными
Cuz
once
the
young
guns
notice
that
it′s
over,
black
Потому
что
как
только
молодые
пушки
заметят,
что
все
кончено,
Блэк
...
Brooklyn
keep
on
takin
it,
worldwide
we
known
for
that
Бруклин
продолжает
брать
его,
мы
известны
этим
по
всему
миру
Flossy
cats
get
it
snatched
like
the
local
tax
Флосси-коты
крадут
его,
как
местный
налог.
The
place
I
sharpen
up
my
baritone
vocals
at
Место,
где
я
оттачиваю
свой
баритон.
Where
one
of
the
greatest
MC's
was
a
local
cat
Где
один
из
величайших
ЭМ
СИ
был
местным
котом
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anthony Kiedis, John Frusciante, Chad Smith, Harry Whitaker, Michael Balzary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.