Mos Def - Hip Hop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mos Def - Hip Hop




Hip Hop
Хип-хоп
You say one for the trouble, two for the time
Ты говоришь, раз за беду, два за потраченное время
Come on y'all let's rock this!
Давай, детка, зажжем!
You say one for the trouble, two for the time
Ты говоришь, раз за беду, два за потраченное время
Come on!
Давай!
Speech is my hammer, bang the world into shape
Речь мой молот, кую ею мир
Now let it fall... (Huh!)
Пусть обрушится он... (Ха!)
My restlessness is my nemesis
Моя неугомонность мой заклятый враг
It's hard to really chill and sit still
Трудно мне расслабиться и усидеть на месте
Committed to page, I write rhymes
Преданный бумаге, я пишу рифмы
Sometimes won't finish for days
Иногда не заканчиваю днями
Scrutinize my literature, from the large to the miniature
Внимательно изучаю свою литературу, от большого до малого
I mathematically add-minister
Я математически управляю
Subtract the whack
Вычитаю шлак
Selector, wheel it back, I'm feeling that
Селектор, верни назад, мне это нравится
(Ha ha ha) From the core to the perimeter black
(Ха-ха-ха) От ядра до границы черный
You know the motto
Ты знаешь девиз
Stay fluid even in staccato
Оставаться текучим даже в стаккато
(Mos Def) full-blooded, full throttle
(Mos Def) чистокровный, на полную мощность
Breathe deep inside the trunk hollow
Вдохни глубоко в пустоту багажника
There's the hum, young man where you from
Вот гул, молодой человек, откуда ты
Brooklyn number one
Бруклин номер один
Native son, speaking in the native tongue
Сын родной земли, говорю на родном языке
I got my eyes on tomorrow (there it is)
Мой взгляд устремлен в завтра (вот оно)
While you still try to follow where it is
Пока ты все еще пытаешься понять, где оно
I'm on the Ave where it lives and dies
Я на проспекте, где оно живет и умирает
Violently, silently
Ярко, безмолвно
Shine so vibrantly that eyes squint to catch a glimpse
Сияю так ярко, что глаза щурятся, чтобы уловить проблеск
Embrace the bass with my dark ink fingertips
Обнимаю бас темными чернильными кончиками пальцев
Used to speak the King's English
Раньше говорил на королевском английском
But caught a rash on my lips
Но поймал сыпь на губах
So now my chat just like dis
Так что теперь мой чат вот такой
Long range from the base-line (switch)
Дальний бросок с базовой линии (переключаюсь)
Move like an apparition
Двигаюсь как призрак
Float to the ground with ammunition (chi-chi-chi-POW)
Падаю на землю с боеприпасами (чи-чи-чи-БАХ)
Move from the gate, voice cued on your tape
Двигаюсь от ворот, голос записан на твоей кассете
Putting food on your plate
Кладу еду на твою тарелку
Many crews can relate
Многие команды могут понять
Who choosing your fate (yo)
Кто выбирает твою судьбу (йо)
We went from picking cotton
Мы прошли путь от сбора хлопка
To chain gang line chopping
До каторжных работ
To Be-Bopping
До бибопа
To Hip-Hopping
До хип-хопа
Blues people got the blue chip stock option
У блюзовых людей есть акции голубых фишек
Invisible man, got the whole world watching
Невидимый человек, за которым наблюдает весь мир
(Where ya at) I'm high, low, East, West
(Где ты) Я высоко, низко, на востоке, на западе
All over your map
По всей твоей карте
I'm getting big props, with this thing called hip hop
Получаю большое уважение с этой штукой под названием хип-хоп
Where you can either get paid or get shot
Где ты можешь либо получить деньги, либо получить пулю
When your product in stock
Когда твой товар в наличии
The fair-weather friends flock
Друзья-однодневки слетаются
When your chart position drop
Когда твоя позиция в чарте падает
Then the phone calls
Тогда телефонные звонки
Chill for a minute
Остынь на минутку
Let's see who else tops
Посмотрим, кто еще на вершине
Snatch your shelf spot
Захватит твое место на полке
Don't gas yourself ock
Не обольщайся, дружок
The industry just a better built cellblock
Индустрия это просто лучше построенная тюрьма
A long way from the shell tops
Далеко от крыш домов
And the bells that L rocked (rock, rock, rock, rock)
И колоколов, которые качал L (рок, рок, рок, рок)
Hip Hop is prosecution evidence
Хип-хоп это улика обвинения
The out of court settlement
Внесудебное урегулирование
Ad space for liquor
Рекламное место для алкоголя
Sick without benefits (huh!)
Болезнь без льгот (ха!)
Luxury tenements choking the skyline
Роскошные многоквартирные дома душат горизонт
It's low life getting tree-top high
Это низкая жизнь, достигающая вершин деревьев
Here there's a back water remedy
Здесь есть лекарство от застоя
Bitter intent to memory
Горький умысел к памяти
A class E felony
Преступление класса Е
Facing the death penalty (huh!)
Перед лицом смертной казни (ха!)
Stimulant and sedative, original repetitive
Стимулятор и успокоительное, оригинальное повторение
Violently competitive, a school unaccredited
Жестоко конкурентный, неаккредитованная школа
The break beats you get broken with
Брейк-биты, которыми тебя ломают
On time and inappropriate
Вовремя и неуместно
Hip Hop went from selling crack to smoking it
Хип-хоп перешел от продажи крэка к его курению
Medicine for loneliness
Лекарство от одиночества
Remind me of Thelonius and Dizzy
Напоминает мне Телониуса и Диззи
Propers to B-Boys getting busy
Респект би-боям, которые заняты делом
The war-time snap shot
Военный снимок
The working man's jack-pot
Джекпот рабочего человека
A two dollar snack box
Коробка с закусками за два доллара
Sold beneath the crack spot
Продается под местом продажи крэка
Olympic sponsor of the black glock
Олимпийский спонсор черного глока
Gold medallist in the back shot
Золотой медалист по стрельбе в спину
From the sovereign state of the have-nots
Из суверенного государства обездоленных
Where farmers have trouble with cash crops (woooo)
Где у фермеров проблемы с товарными культурами (ууу)
It's all city like phase two
Это все город, как вторая фаза
Hip Hop will simply amaze you
Хип-хоп просто поразит тебя
Craze you, pay you
Сведет с ума, оплатит тебя
Do whatever you say do
Сделает все, что ты скажешь
But black, it can't save you
Но, черная, он не может тебя спасти





Writer(s): Joseph Kirkland, Gabriel Jackson, Dante Smith, David Axelrod, Michael T. Axelrod


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.