Mos Def - Mathematics - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mos Def - Mathematics




Mathematics
Математика
Booka-booka-booka-booka-booka-booka
Бука-бука-бука-бука-бука-бука
Ha hah
Ха-ха
You know the deal
Ты же знаешь, как оно бывает, детка
It's just me yo
Это просто я, твой Mos Def
Beats by Su-Primo for all of my peoples, negroes and latinos
Биты от Su-Primo для всех моих людей, негров и латиносов
And even the gringos
И даже для гринго
Yo, check it one for Charlie Hustle, two for Steady Rock
Йоу, раз для Чарли Хастла, два для Стейди Рока
Three for the fourth comin live, future shock
Три для грядущего четвертого, будущего шока
It's five dimensions, six senses
Пять измерений, шесть чувств
Seven firmaments of heaven to hell, 8 Million Stories to tell
Семь небесных твердей, от рая до ада, 8 миллионов историй, которые нужно рассказать
Nine planets faithfully keep in orbit
Девять планет верно держатся на орбите
With the probable tenth, the universe expands length
С вероятной десятой, вселенная расширяется в длину
The body of my text posess extra strength
Тело моего текста обладает дополнительной прочностью
Power-liftin powerless up, out of this, towerin' inferno
Поднимаю мощь бессильных, из этого пылающего ада
My ink so hot it burn through the journal
Мои чернила так горячи, что прожигают журнал
I'm blacker than midnight on Broadway and Myrtle
Я чернее полуночи на Бродвее и Миртл
Hip-Hop past all your tall social hurdles
Хип-хоп преодолеет все твои высокие социальные барьеры
Like the nationwide projects, prison-industry complex
Как общенациональные проекты, тюремно-промышленный комплекс
Broken glass wall better keep your alarm set
Стена из битого стекла, лучше держи свою сигнализацию включенной
Streets too loud to ever hear freedom ring
Улицы слишком громкие, чтобы услышать звон свободы
Say evacuate your sleep, it's dangerous to dream
Говорю, эвакуируй свой сон, опасно мечтать
But you chain cats get they CHA-POW, who dead now
Но вы, цепные коты, получите свой ЧА-БАХ, кто теперь мертв?
Killin' fields need blood to graze the cash cow
Поля смерти нуждаются в крови, чтобы пасти денежную корову
It's a number game, but shit don't add up somehow
Это игра чисел, но что-то тут не сходится
Like I got, sixteen to thirty-two bars to rock it
Как будто у меня есть от шестнадцати до тридцати двух тактов, чтобы зажечь
But only 15% of profits, ever see my pockets like
Но только 15% прибыли когда-либо увидят мои карманы, вот так
Sixty-nine billion in the last twenty years
Шестьдесят девять миллиардов за последние двадцать лет
Spent on national defense
Потрачено на национальную оборону
But folks still live in fear like
Но люди все еще живут в страхе, словно
Nearly half of America's largest cities is one-quarter black
Почти половина крупнейших городов Америки на четверть черная
That's why they gave Ricky Ross all the crack
Вот почему они дали Рики Россу весь крэк
Sixteen ounces to a pound, twenty more to a ki
Шестнадцать унций в фунте, еще двадцать в килограмме
A five minute sentence hearing and you no longer free
Пятиминутное слушание по делу, и ты больше не свободен
40% of Americans own a cell phone so they can hear, everything that you say when you ain't home
У 40% американцев есть мобильный телефон, чтобы они могли слышать все, что ты говоришь, когда тебя нет дома
I guess, Michael Jackson was right, "You Are Not Alone"
Полагаю, Майкл Джексон был прав: "Ты не один"
Rock your hardhat black cause you in the Terrordome
Надень свою каску, потому что ты в Террордроме
Full of hard niggaz, large niggaz, dice tumblers
Полном жестких ниггеров, крупных ниггеров, игроков в кости
Young teens and prison greens facin life numbers
Молодые подростки и зеки в тюремной форме, смотрящие в лицо пожизненным срокам
Crack mothers, crack babies and AIDS patients
Матери-наркоманки, дети-наркоманы и больные СПИДом
Young bloods can't spell but they could rock you in PlayStation
Молодая кровь не умеет писать, но может надрать тебе задницу в PlayStation
This new math is whippin' motherfuckers ass
Эта новая математика надирает задницы, мать вашу
You wanna know how to rhyme you better learn how to add
Хочешь знать, как рифмовать, лучше научись складывать
It's mathematics
Это математика
"The Mighty Mos Def"
"Могучий Mos Def"
"It's simple mathematics"
"Это простая математика"
"Check it out!"
"Зацени!"
"I revolve around science"
вращаюсь вокруг науки"
"What are we talking about here?"
чем мы тут говорим?"
"The Mighty Mos Def"
"Могучий Mos Def"
"It's simple mathematics"
"Это простая математика"
"Check it out!"
"Зацени!"
"I revolve around science"
вращаюсь вокруг науки"
"What are we talking about here?"
чем мы тут говорим?"
"Do your math"
"Посчитай"
"One. t-t-two. three, four"
"Раз. д-д-два. три, четыре"
"What are we talking about here?"
чем мы тут говорим?"
Yo, it's one universal law but two sides to every story
Йоу, есть один универсальный закон, но две стороны у каждой истории
Three strikes and you be in for life, manditory
Три удара, и ты в тюрьме пожизненно, обязательно
Four MC's murdered in the last four years
Четыре МС убиты за последние четыре года
I ain't tryin' to be the fifth one, the millenium is here
Я не пытаюсь быть пятым, наступило новое тысячелетие
Yo it's 6 Million Ways to Die, from the seven deadly thrills
Йоу, есть 6 миллионов способов умереть, от семи смертных грехов
Eight-year olds gettin found with 9 mill's
Восьмилетних детей находят с девятимиллиметровыми
It's 10 P.M., where your seeds at? What's the deal
Сейчас 10 вечера, где твои детишки? В чем дело?
He on the hill puffin' krill to keep they belly filled
Он на холме, курит травку, чтобы набить живот
Light in the ass with heavy steel, sights on the pretty shit in life
Легкий на подъем с тяжелой сталью, взгляд на красивые вещи в жизни
Young soldiers tryin' to earn they next stripe
Молодые солдаты пытаются заработать свою следующую нашивку
When the average minimum wage is $5.15
Когда средняя минимальная заработная плата составляет 5,15 долларов
You best believe you gotta find a new grind to get cream
Лучше поверь, тебе нужно найти новую работу, чтобы получить сливки
The white unemployment rate, is nearly more than triple for black
Уровень безработицы среди белых почти в три раза больше, чем среди черных
So frontliners got they gun in your back
Поэтому передовики держат пистолет у тебя за спиной
Bubblin crack, jewel theft and robbery to combat poverty
Варят крэк, воруют драгоценности и грабят, чтобы бороться с бедностью
And end up in the global jail economy
И оказываются в мировой тюремной экономике
Stiffer stipulations attached to each sentence
Более жесткие условия, прикрепленные к каждому приговору
Budget cutbacks but increased police presence
Сокращение бюджета, но усиление присутствия полиции
And even if you get out of prison still livin'
И даже если ты выйдешь из тюрьмы, все еще живя
Join the other five million under state supervision
Присоединишься к другим пяти миллионам под государственным надзором
This is business, no faces just lines and statistics
Это бизнес, никаких лиц, только строки и статистика
From your phone, your zip code, to S-S-I digits
От твоего телефона, твоего почтового индекса до цифр социального страхования
The system break man child and women into figures
Система ломает мужчин, детей и женщин на цифры
Two columns for who is, and who ain't niggaz
Два столбца для тех, кто есть, и кто не ниггеры
Numbers is hardly real and they never have feelings
Числа едва ли реальны, и у них никогда нет чувств
But you push too hard, even numbers got limits
Но если давить слишком сильно, даже у чисел есть пределы
Why did one straw break the camel's back? Here's the secret:
Почему одна соломинка сломала спину верблюду? Вот секрет:
The million other straws underneath it - it's all mathematics
Миллион других соломинок под ней это все математика
"The Mighty Mos Def"
"Могучий Mos Def"
"It's simple mathematics"
"Это простая математика"
"Check it out!"
"Зацени!"
"I revolve around science"
вращаюсь вокруг науки"
"What are we talking about here?"
чем мы тут говорим?"
"The Mighty Mos Def"
"Могучий Mos Def"
"It's simple mathematics"
"Это простая математика"
"Check it out!"
"Зацени!"
"I revolve around science"
вращаюсь вокруг науки"
"What are we talking about here?
чем мы тут говорим?"
Mathematics
Математика





Writer(s): Gates David Ashworth, Martin Chris E, Smith Dante T


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.