Mos Def - Maybellene - traduction des paroles en allemand

Maybellene - Mos Deftraduction en allemand




Maybellene
Maybellene
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Oh Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
You've started back doing
Du fängst wieder an zu tun
The things you used to do
Die Dinge, die du früher getan hast
As I was motivatin' over the hill
Als ich über den Hügel fuhr
I saw Maybelline in a coup de ville
Sah ich Maybelline in einem Coupé de Ville
A Cadillac a-rollin' on the open road
Ein Cadillac rollte auf offener Straße
Nothin' will outrun my V8 Ford
Nichts wird meinen V8 Ford überholen
The cadillac doin' 'bout ninety-five
Der Cadillac fuhr ungefähr fünfundneunzig
She's bumper to bumber
Sie ist Stoßstange an Stoßstange
Rollin' side by side
Seite an Seite rollend
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Oh Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
You've started back doing
Du fängst wieder an zu tun
The things you used to do
Die Dinge, die du früher getan hast
Pink in the mirror on top of the hill
Pink im Rückspiegel oben auf dem Hügel
It's just like swallowin' up
Es ist, als würde man schlucken
A medicine pill
Eine Medizinpille
First thing I saw that Cadillac grille
Das Erste, was ich sah, war dieser Cadillac-Kühlergrill
Doin' a hundred
Machte hundert
And ten gallopin' over that hill
Und zehn, galoppierend über diesen Hügel
Offhill curve, a downhill stretch
Kurve bergab, eine Abwärtsstrecke
Me and that Cadillac neck by neck
Ich und dieser Cadillac Kopf an Kopf
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Oh Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
You've started back doing
Du fängst wieder an zu tun
The things you used to do
Die Dinge, die du früher getan hast
The Cadillac pulled up ahead of the Ford
Der Cadillac zog vor den Ford
The Ford got hot and wouldn't do no more
Der Ford wurde heiß und machte nicht mehr mit
It then got cloudy and it started to rain
Dann wurde es wolkig und es fing an zu regnen
I tooted my horn for a passin' lead
Ich hupte, um die Führung zu übernehmen
The rain water blowin' all under my hood
Das Regenwasser blies unter meine Motorhaube
I knew that was doin' my motor good
Ich wusste, das tat meinem Motor gut
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Oh Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
You've started back doing
Du fängst wieder an zu tun
The things you used to do
Die Dinge, die du früher getan hast
The motor cooled down, the heat went down
Der Motor kühlte ab, die Hitze ging zurück
And that's when I heard that highway sound
Und da hörte ich diesen Highway-Sound
The Cadillac a-sittin' like a ton of lead
Der Cadillac saß da wie eine Tonne Blei
A hundred and ten a half a mile ahead
Hundertzehn, eine halbe Meile voraus
The Cadillac lookin' like it's sittin' still
Der Cadillac sah aus, als stünde er still
And I caught Maybelline at the top of the hill
Und ich erwischte Maybelline oben auf dem Hügel
Maybelline, why can't you be true?
Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
Oh Maybelline, why can't you be true?
Oh Maybelline, warum kannst du nicht treu sein?
You've started back doing
Du fängst wieder an zu tun
Yhe things you used to do
Die Dinge, die du früher getan hast





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.