Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Oh
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You've
started
back
doing
Du
fängst
wieder
an
zu
tun
The
things
you
used
to
do
Die
Dinge,
die
du
früher
getan
hast
As
I
was
motivatin'
over
the
hill
Als
ich
über
den
Hügel
fuhr
I
saw
Maybelline
in
a
coup
de
ville
Sah
ich
Maybelline
in
einem
Coupé
de
Ville
A
Cadillac
a-rollin'
on
the
open
road
Ein
Cadillac
rollte
auf
offener
Straße
Nothin'
will
outrun
my
V8
Ford
Nichts
wird
meinen
V8
Ford
überholen
The
cadillac
doin'
'bout
ninety-five
Der
Cadillac
fuhr
ungefähr
fünfundneunzig
She's
bumper
to
bumber
Sie
ist
Stoßstange
an
Stoßstange
Rollin'
side
by
side
Seite
an
Seite
rollend
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Oh
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You've
started
back
doing
Du
fängst
wieder
an
zu
tun
The
things
you
used
to
do
Die
Dinge,
die
du
früher
getan
hast
Pink
in
the
mirror
on
top
of
the
hill
Pink
im
Rückspiegel
oben
auf
dem
Hügel
It's
just
like
swallowin'
up
Es
ist,
als
würde
man
schlucken
A
medicine
pill
Eine
Medizinpille
First
thing
I
saw
that
Cadillac
grille
Das
Erste,
was
ich
sah,
war
dieser
Cadillac-Kühlergrill
Doin'
a
hundred
Machte
hundert
And
ten
gallopin'
over
that
hill
Und
zehn,
galoppierend
über
diesen
Hügel
Offhill
curve,
a
downhill
stretch
Kurve
bergab,
eine
Abwärtsstrecke
Me
and
that
Cadillac
neck
by
neck
Ich
und
dieser
Cadillac
Kopf
an
Kopf
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Oh
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You've
started
back
doing
Du
fängst
wieder
an
zu
tun
The
things
you
used
to
do
Die
Dinge,
die
du
früher
getan
hast
The
Cadillac
pulled
up
ahead
of
the
Ford
Der
Cadillac
zog
vor
den
Ford
The
Ford
got
hot
and
wouldn't
do
no
more
Der
Ford
wurde
heiß
und
machte
nicht
mehr
mit
It
then
got
cloudy
and
it
started
to
rain
Dann
wurde
es
wolkig
und
es
fing
an
zu
regnen
I
tooted
my
horn
for
a
passin'
lead
Ich
hupte,
um
die
Führung
zu
übernehmen
The
rain
water
blowin'
all
under
my
hood
Das
Regenwasser
blies
unter
meine
Motorhaube
I
knew
that
was
doin'
my
motor
good
Ich
wusste,
das
tat
meinem
Motor
gut
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Oh
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You've
started
back
doing
Du
fängst
wieder
an
zu
tun
The
things
you
used
to
do
Die
Dinge,
die
du
früher
getan
hast
The
motor
cooled
down,
the
heat
went
down
Der
Motor
kühlte
ab,
die
Hitze
ging
zurück
And
that's
when
I
heard
that
highway
sound
Und
da
hörte
ich
diesen
Highway-Sound
The
Cadillac
a-sittin'
like
a
ton
of
lead
Der
Cadillac
saß
da
wie
eine
Tonne
Blei
A
hundred
and
ten
a
half
a
mile
ahead
Hundertzehn,
eine
halbe
Meile
voraus
The
Cadillac
lookin'
like
it's
sittin'
still
Der
Cadillac
sah
aus,
als
stünde
er
still
And
I
caught
Maybelline
at
the
top
of
the
hill
Und
ich
erwischte
Maybelline
oben
auf
dem
Hügel
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
Oh
Maybelline,
why
can't
you
be
true?
Oh
Maybelline,
warum
kannst
du
nicht
treu
sein?
You've
started
back
doing
Du
fängst
wieder
an
zu
tun
Yhe
things
you
used
to
do
Die
Dinge,
die
du
früher
getan
hast
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Chuck Berry
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.