Mos Def - Nadine - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mos Def - Nadine




Nadine
Надин
As I got on a city bus and found a vacant seat
Когда я сел в городской автобус и нашёл свободное место,
I thought I saw my future bride walking up the street
Мне показалось, что я увидел свою будущую жену, идущую по улице.
I shouted to the driver, "Hey conductor, you must slow down
Я крикнул водителю: "Эй, кондуктор, ты должен притормозить,
I think I see her, please let me off this bus"
Кажется, я её вижу, пожалуйста, выпусти меня из этого автобуса".
Nadine, honey, is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, is that you?
О, Надин, милая, это ты?
Seems like every time I see you
Кажется, каждый раз, когда я тебя вижу,
Darling you got something else to do
Дорогая, тебе есть чем заняться.
I saw her from the corner when she turned and doubled back
Я увидел её с угла, когда она развернулась и пошла обратно,
And started walkin' toward a coffee colored Cadillac
И направилась к кофейного цвета "Кадиллаку".
I was pushin' through the crowd tryin' to get to where she's at
Я проталкивался сквозь толпу, пытаясь добраться туда, где она была,
I was campaign shouting like a southern diplomat
Я кричал, как южный дипломат.
Nadine, honey, is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, where are you?
О, Надин, милая, где ты?
Seems like every time I catch up with you
Кажется, каждый раз, когда я тебя догоняю,
You're up to something new
Ты замышляешь что-то новенькое.
Downtown searching for her looking all around
Искал её по всему центру города,
Saw her getting in a yellow cab heading up town
Увидел, как она садится в жёлтое такси, направляясь в центр.
I caught a loaded taxi, paid up everybody's tab
Я поймал груженое такси, оплатил всем проезд,
With a twenty dollar bill told him, "Catch that yellow cab"
Двадцатидолларовой купюрой сказал ему: "Догони то жёлтое такси".
Nadine, honey, is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, is that you?
О, Надин, милая, это ты?
Seems like every time I catch up with you
Кажется, каждый раз, когда я тебя догоняю,
You're up to something new
Ты замышляешь что-то новенькое.
She moves around like a wave of summer breeze
Она движется, как дуновение летнего бриза,
Go, driver, go, go, catch her for me please
Давай, водитель, давай, давай, догони её, пожалуйста.
Moving through the traffic like a mounted cavalier
Двигаясь сквозь пробку, как всадник на коне,
Leaning out the taxi window trying to make her hear
Высовываюсь из окна такси, пытаясь докричаться до неё.
Nadine, honey, is that you?
Надин, милая, это ты?
Oh, Nadine, honey, is that you?
О, Надин, милая, это ты?
Seems like every time I see you
Кажется, каждый раз, когда я тебя вижу,
Darling you're up to something new
Дорогая, ты замышляешь что-то новенькое.





Writer(s): Chuck Berry


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.