Paroles et traduction Mos Def - War
War
is
a
global
economic
phenomenon
Война-это
глобальное
экономическое
явление.
Ain′t
a
batch
of
guns
on
where,
hellfire
Там
нет
ни
одной
партии
пушек,
адское
пламя
Spittin',
run
up
everything
they
hittin′
Плюясь,
разбегаюсь
по
всему,
что
они
бьют.
Some
do
they
job
to
dodge
the
barrage
Некоторые
делают
свою
работу,
чтобы
уклониться
от
шквала.
As
sleek
projectiles
never
stay
bound
Ведь
гладкие
снаряды
никогда
не
остаются
связанными.
Fire
bite
invades
the
night
with
light
Огненный
укус
вторгается
в
ночь
со
светом.
Loud,
fighter
planes
shout
shell
rain
Громко,
истребители
кричат
снарядным
дождем.
When
they
shot
to
kill
cops
on
the
terrain
Когда
они
стреляли,
чтобы
убить
полицейских
на
местности.
And
leave
any
brain
that
may
remain
stained
И
оставь
любой
мозг,
который
может
остаться
запятнанным.
You
god
damn
right
this
war
goin'
too
far
Ты
чертовски
прав,
эта
война
зашла
слишком
далеко.
Socialists
think
they
converse
with
the
stars
Социалисты
думают,
что
общаются
со
звездами.
Wars
found,
my
find
the
beauty
in
the
stars
Войны
найдены,
моя
находка-красота
в
звездах.
I
level
with
death
even
beneath
radar
Я
наравне
со
смертью
даже
под
радаром.
I
level
with
death
even
beneath
radar
Я
наравне
со
смертью
даже
под
радаром.
I
level
with
death
and
she
got
pretty
eyes
Я
наравне
со
смертью,
и
у
нее
красивые
глаза.
Nobody
told
me
death
was
so
damn
fine
Никто
не
говорил
мне,
что
смерть
так
чертовски
прекрасна.
I
go
to
sleep
with
that
girl
on
my
mind
Я
засыпаю,
думая
об
этой
девушке.
Wake
up
in
a
sea,
I
wanna
fire
in
line
Просыпаюсь
в
море,
я
хочу
стрелять
в
очередь.
Grab
my
heat,
then
it's
get
down
time
Хватай
мой
жар,
а
потом
пора
спускаться.
One
day
I′ma
make
that
girl
all
mine
Однажды
я
сделаю
эту
девушку
своей.
But
for
now
I′m
a
soldier
abidin'
my
time
Но
сейчас
я
солдат,
отбывающий
свой
срок.
Writin′
my
rhyme
behind
enemy
lines
Пишу
свои
стихи
в
тылу
врага.
Palestine,
Kosovo,
Cashmere
Палестина,
Косово,
Кашемир
No
different
than
the
avenues
right
here
Ничем
не
отличается
от
здешних
проспектов.
An
increase
in
the
murder
rate
each
year
Уровень
убийств
растет
с
каждым
годом.
Paramilitary
unit
keep
the
streets
clear
Военизированные
части
держат
улицы
чистыми.
Curtains
up
on
the
theatre
of
warfare
Занавес
на
театре
военных
действий
поднят.
Dramatic
politics
nightly
preformed
here
Драматическая
политика
по
ночам
формировалась
здесь.
Worldwide
from
Colombia
to
Columbine
По
всему
миру
от
Колумбии
до
Колумбайна
Don
holders
keep
ya
dollar
signs
on
the
line
Не
держи
свои
долларовые
знаки
на
кону
"I
don't
want
to
rule
or
conquer
anyone
"Я
не
хочу
править
или
завоевывать
кого-либо.
I
should
like
to
help
everyone
if
possible
Я
хотел
бы
помочь
всем,
если
это
возможно.
Jew,
gentile,
black
man,
white
Еврей,
язычник,
черный,
белый.
We
all
want
to
help
one
another
Мы
все
хотим
помочь
друг
другу.
Human
beings
are
like
that
Люди
таковы.
We
want
to
live
by
each
other′s
happiness
Мы
хотим
жить
счастьем
друг
друга.
Not
by
each
other's
misery
Не
страданиями
друг
друга.
In
this
world,
there′s
room
for
everyone
В
этом
мире
есть
место
для
каждого.
And
the
good
earth
is
rich
И
добрая
земля
богата.
And
can
provide
for
everyone
a
way
of
life"
И
может
обеспечить
каждому
свой
образ
жизни".
Fuck
that
К
черту
все
это
You
know
the
drill
Ты
знаешь
правила.
Fix
ya
face
Исправь
свое
лицо
I'ma
hustle
off
the
hill
Я
сбегу
с
холма.
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
See
every
hunter
need
to
kill
Видишь
ли,
каждому
охотнику
нужно
убивать.
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
I'm
old
school
from
off
the
hill
Я
из
старой
школы,
с
холма.
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
I
give
a
fuck
what
I
do
Мне
плевать
на
то
что
я
делаю
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
Go
get
that
money
man
Иди
и
возьми
эти
деньги
чувак
Go
get
my
money
man
Возьми
мои
деньги
парень
Go
get
that
money
man
Иди
и
возьми
эти
деньги
чувак
Gimme
my
money
man
Отдай
мне
мои
деньги
парень
Gimme
my
money
Отдай
мне
мои
деньги.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Fuck
you,
pay
me
Пошел
ты,
заплати
мне.
Gimme
the
loot,
Gimme
the
loot,
Gimme
the
loot
Отдай
мне
добычу,
Отдай
мне
добычу,
Отдай
мне
добычу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gary Miller, Bernard Worrell, William Calhoun, Lester Fernandez, Dante Smith, Douglas Arthur Wimbish
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.