Paroles et traduction Mos Def - Workers Comp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
give
you
all
the
diamonds
and
money
Я
отдам
тебе
все
бриллианты
и
деньги.
But
you
can't
break
my
heart
Но
ты
не
можешь
разбить
мне
сердце.
Cause
that'll
just
get
you
fired
Потому
что
из-за
этого
тебя
просто
уволят.
And
everybody
needs
a
job
И
всем
нужна
работа.
Work
is
scarce
competition
is
fierce
Работы
мало
конкуренция
жестокая
Fonzi
frontin'
in
the
new
leather
like
they
don't
care
Фонци
выставляются
вперед
в
новой
коже,
как
будто
им
все
равно.
Word?
Let's
get
you
an
award
for
that
performance
Слово?
- Давай
выпьем
тебе
награду
за
это
представление.
Winner
in
the
category
for
the
best
boring
Победитель
в
номинации
"Лучший
скучный"
Tell
the
tough
guys
we
tougher
than
tough
times
Скажи
крутым
парням
что
мы
круче
чем
в
трудные
времена
And
needles
in
the
nerves
to
make
the
tighten
up
unwind
И
иголки
в
нервах
заставляют
напрягаться
расслабляться
One
time,
for
locking
out
the
light
in
your
eyes
Один
раз
за
то,
что
закрыл
свет
в
твоих
глазах.
You're
searching
for
your
perfect
one
Ты
ищешь
свою
идеальную
половинку.
Broken
down
from
getting
at
all
Сломался
от
того
что
вообще
получил
To
take
it
however
it
comes
Взять
ее,
как
бы
она
ни
пришла.
Plain
day
you
the
specialist
one
Обычный
день
ты
специалист
Oh
me
oh
my!
О,
боже
мой!
I'll
give
you
all
the
milk
and
the
honey
Я
дам
тебе
все
молоко
и
мед.
But
you
can't
break
my
heart
Но
ты
не
можешь
разбить
мне
сердце.
Cause
that'll
just
get
you
fired
Потому
что
из-за
этого
тебя
просто
уволят.
Sloppy
worker
get
your
pay
grade
bust
Неряшливый
рабочий,
получи
свою
зарплату.
Work
is
scarce
skilled
working
is
rare
Работы
мало
квалифицированная
работа
редка
Fonzi
fronting
at
the
job
site
Фонци
торчит
на
рабочем
месте
Primpping
up
they
hair
Прихорашиваю
их
волосы
Word?
Well
tell
them
only
staff
could
drink
they
coffee
Ну,
скажи
им,
что
только
персонал
может
пить
их
кофе.
Walking
papers
hit
the
office
Ходячие
газеты
обрушились
на
офис.
Sleep
late
tomorrow
morning
Спи
допоздна
завтра
утром.
Tell
the
tough
guys
we're
tougher
than
tough
times
Скажи
крутым
парням,
что
мы
круче,
чем
в
трудные
времена.
And
nerves
don't
snap
when
the
clock
touch
crunch
time
И
нервы
не
ломаются,
когда
часы
касаются
времени
хруста.
That's
right
we're
tougher
than
tough
times
Это
верно,
мы
круче,
чем
трудные
времена.
From
been
narrow
wind
От
узкого
ветра
To
the
clock
just
unwind
Чтобы
часы
просто
расслабились
Fa
sho'
we
tougher
than
tough
times
ФА
шо
мы
круче,
чем
в
трудные
времена
My
proof
don't
need
to
lie
My
tighten
up
don't
unwind
Моему
доказательству
не
нужно
лгать,
мое
напряжение
не
ослабевает.
Lifting
up
the
light
in
your
eyes
Поднимаю
свет
в
твоих
глазах.
You're
gazing
at
your
perfect
one
Ты
смотришь
на
свою
идеальную.
Broken
down
from
never
at
all
Сломлен
из-за
того,
что
вообще
никогда
не
был.
To
better
than
you
could
ever
want
Лучше,
чем
ты
когда-либо
мог
желать.
Great
day
I
know
that
you
had
to
come
Великий
день
я
знаю
что
ты
должен
был
прийти
Oh
me
oh
my
О
боже
о
боже
I'll
give
you
all
the
diamonds
and
money
Я
отдам
тебе
все
бриллианты
и
деньги.
But
you
can't
break
my
heart
Но
ты
не
можешь
разбить
мне
сердце.
Cause
that'll
just
get
you
fired
Потому
что
из-за
этого
тебя
просто
уволят.
And
you're
doing
such
a
beautiful
job
И
ты
делаешь
такую
прекрасную
работу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gilles Bousquet, Dante Smith, Marvin P. Gaye
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.