Paroles et traduction Mosaik - Chaos
Ich
lasse
dir
noch
eine
Seite
frei
in
meinem
Tagebuch
I'm
leaving
one
page
blank
in
my
diary
for
you
Schreib'
sie
voll
und
ende
mit
den
Worten
Bitte
mach
es
gut
Fill
it
up
and
end
it
with
the
words
"Please
take
care"
Ich
mach'
es
gut,
kannst
du
dir
sicher
sein
I'll
be
alright,
you
can
be
sure
of
that
Doch
insgeheim
hoffe
ich,
dass
keiner
deiner
Stifte
schreibt
But
secretly,
I
hope
none
of
your
pens
will
write
Ich
kann
aus
deinem
Kopf
lesen:
I
can
read
your
mind:
Wütende
Emojis,
brauchst
ein
Update
für
dein
Kopfleben
Angry
emojis,
you
need
an
update
for
your
headspace
Version
230
hat
schon
wieder
Bugs
Version
23.0
has
bugs
again
Idiot
1,0
rennt
dir
schon
wieder
nach
Idiot
1.0
is
chasing
after
you
again
Doch
egal
was
ich
tu,
es
wird
nicht
besser
But
no
matter
what
I
do,
it
doesn't
get
better
Die
Monster
hauen
einfach
nicht
mehr
unter
meinem
Bett
ab
The
monsters
just
won't
leave
from
under
my
bed
anymore
Sitzen
in
den
Schränken,
kratzen
draußen
an
den
Fenstern
They
sit
in
the
closets,
scratch
at
the
windows
outside
Fressen
meinen
Speicher
und
vernichten
jedes
Backup
Devour
my
memory
and
destroy
every
backup
Klopfen
an
der
Tür
und
klauen
heimlich
meinen
Wecker
Knock
on
the
door
and
secretly
steal
my
alarm
clock
Es
fühlt
sich
so
an,
als
ob
ich
tagelang
gepennt
hab
It
feels
like
I've
been
sleeping
for
days
Dann
wach
ich
auf
und
hoffe
alles
ist
ein
Traum
Then
I
wake
up
and
hope
it's
all
a
dream
Bin
nicht
gut
aufgelegt
in
diesen
Tagen
I'm
not
in
a
good
mood
these
days
Wähle
meine
Nummer
und
ruf
an
Dial
my
number
and
call
Ich
bin
nur
eine
Nummer
aber
kann
I'm
just
a
number
but
I
can
Meine
Welt
auf
ihren
Kopf
stellen
Turn
my
world
upside
down
Alles
wirbelt
durch
die
Luft
Everything
swirls
through
the
air
Ich
kann
nur
noch
den
Smog
sehen
All
I
can
see
is
the
smog
Es
herrscht
Chaos
There
is
chaos
Es
herrscht
Chaos
in
meinem
Kopf
There
is
chaos
in
my
head
Jeder
Fallstrick
wird
zzm
Bungee-Seil
Every
pitfall
becomes
a
bungee
cord
Verpasse
diese
Möglichkeit
Miss
this
opportunity
Deine
Liebe
ist
ein
Witz
Your
love
is
a
joke
Ich
fall
nicht
rein
I'm
not
falling
for
it
Kann
gerade
mein
Leben
nicht
ordnen
I
can't
sort
my
life
out
right
now
Ich
falle
so
tief
ohne
Halt
I'm
falling
so
deep
without
support
Ey
ich
breche
Rekorde!
Hey,
I'm
breaking
records!
Ruf
dich
danach
an
- schlechte
Verbindung
Call
you
afterwards
- bad
connection
Zwischenmenschlich
miese
Verbindung
Interpersonally
bad
connection
Verdränge
das
alles
in
jede
erdenkliche
Richtung
Repress
it
all
in
every
possible
direction
Und
nenn'
es
"Moderne
Kunst
mit
einer
persönlichen
Widmung"
And
call
it
"Modern
art
with
a
personal
dedication"
Wilde
Pinselstriche
nutze
Acryl
über
dem
Bleistift
Wild
brushstrokes,
using
acrylic
over
pencil
Die
Skizze
nur
zu
zeichnen
reicht
nicht
Just
drawing
the
sketch
is
not
enough
Eigentlich
ein
Hobby
für
pasr
kühlere
Tage
Actually
a
hobby
for
a
few
cooler
days
Doch
kippe
wieder
Kübel
voller
Farbe
auf
den
Rahmen
But
I'm
tipping
buckets
of
paint
onto
the
canvas
again
Denn
es
herrscht
Chaos
Because
there
is
chaos
Denn
es
herrscht
Chaos
Because
there
is
chaos
Denn
es
herrscht
Chaos
Because
there
is
chaos
Ich
bin
das
Chaos
I
am
the
chaos
Bin
nicht
gut
aufgelegt
in
diesen
Tagen
I'm
not
in
a
good
mood
these
days
Wähle
meine
Nummer
und
ruf
an
Dial
my
number
and
call
Ich
bin
nur
eine
Nummer
aber
kann
I'm
just
a
number
but
I
can
Meine
Welt
auf
ihren
Kopf
stellen
Turn
my
world
upside
down
Alles
wirbelt
durch
die
Luft
Everything
swirls
through
the
air
Ich
kann
nur
noch
den
Smog
sehen
All
I
can
see
is
the
smog
Es
herrscht
Chaos
There
is
chaos
Es
herrscht
Chaos
in
meinem
Kopf
There
is
chaos
in
my
head
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Chaos
date de sortie
22-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.