Mose - I miei pensieri portano il tuo nome - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mose - I miei pensieri portano il tuo nome




I miei pensieri portano il tuo nome
My Thoughts Carry Your Name
Siamo sempre di poche parole
We're always of few words
Sempre stati per poche persone
Always been for few people
E spesso ti penso
And I often think of you
Ma vorrei non pensarti più
But I wish I wouldn't anymore
La follia è meglio della ragione
Madness is better than reason
È la scusa per ogni mio errore
It's the excuse for every mistake I make
Ci tengo a sbagliare
I insist on making mistakes
Sei lo sbaglio a cui tengo di più
You're the mistake I care about most
È bello
It's beautiful
A tratti, forse, quasi stupendo
At times, perhaps, almost wonderful
Mi fai scoppiare dentro un incendio
You make me burst into flames
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Near or far, it's the same, if
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Words, you know, take us, take us, take us elsewhere
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
My thoughts, you know, carry, carry, carry your name
Le parole, sai, ci portano, portano dove
Words, you know, take us, take us where
Si confonde la realtà con l'immaginazione
Reality blends with imagination
Ed è scritto da Nord, a Sud, fino ad Ovest
And it's written from North, to South, to West
Che i miei pensieri portano solo il tuo nome
That my thoughts carry only your name
In un mondo che è di "ma", di "se", di "forse"
In a world of "buts," "ifs," and "maybes"
E noi, nel dubbio, cancelliamo le risposte
And we, in doubt, erase the answers
Tu che la prendi, prendi le tue colpe
You who take it, take your blame
Che, se vuoi, ti passo a prendere stanotte
Because, if you want, I'll pick you up tonight
È bello
It's beautiful
A tratti, forse, quasi stupendo
At times, perhaps, almost wonderful
Mi fai scoppiare dentro un incendio
You make me burst into flames
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Near or far, it's the same, if
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Words, you know, take us, take us, take us elsewhere
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
My thoughts, you know, carry, carry, carry your name
Pensiamo alle conseguenze
We think about the consequences
Del fatto che sto pensando a te
Of the fact that I'm thinking of you
Come fosse uno sbaglio
As if it were a mistake
Ma il fatto è proprio che non lo è
But the fact is it's not
Non è un caso, ma è un segno
It's not a coincidence, it's a sign
Non è fuoco, è un incendio
It's not fire, it's a wildfire
E non lo posso più spegnere
And I can't put it out anymore
Mhm-mhm-mhmm
Mhm-mhm-mhmm
È bello
It's beautiful
A tratti, forse, quasi stupendo
At times, perhaps, almost wonderful
Mi fai scoppiare dentro un incendio
You make me burst into flames
Vicino o distanti, è lo stesso, se
Near or far, it's the same, if
Le parole, sai, ci portano, portano, portano altrove
Words, you know, take us, take us, take us elsewhere
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
My thoughts, you know, carry, carry, carry your name
Le parole sai che portano, portano, portano altrove
Words, you know, take us, take us, take us elsewhere
I miei pensieri sai che portano, portano, portano il tuo nome
My thoughts, you know, carry, carry, carry your name






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.