Mose - Motel - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mose - Motel




Motel
Мотель
Dentro la mia testa
В моей голове
È finita una festa
Праздник закончился,
E sei rimasta tu insieme ai bicchieri a terra
А ты осталась среди разбросанных стаканов.
La gente ci passa ma cosa mi lascia
Люди проходят мимо, но что они оставляют мне?
Solo bottiglie vuote e asciugamani in vasca
Только пустые бутылки и полотенца в ванной.
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Dove passare la notte e andare via
Где можно провести ночь и уйти,
E poi scordarti di me
А потом забыть обо мне.
Cartello non disturbare
Табличка "Не беспокоить",
Hotel a vista mare
Отель с видом на море.
Forse ci hai visto male
Возможно, ты ошиблась,
Sono la stanza di un motel
Я номер в мотеле
All'uscita della tangenziale
На выезде с окружной дороги.
Forse non sono nulla di che
Может быть, я ничем не примечателен,
Ma lascio un segno dentro di te
Но я оставляю след внутри тебя,
Come rossetto su un calice
Как помада на бокале
O piedi bagnati su una moquette
Или мокрые следы на ковре.
Dentro di me le luci led
Внутри меня горят светодиоды,
Scritta motel no disneyland
Вывеска "Мотель, а не Диснейленд".
Dentro di me le luci led
Внутри меня горят светодиоды,
Blackout checkout vai via perché
Затемнение, выезд, уходи, потому что...
Dentro la mia testa
В моей голове
È finita una festa
Праздник закончился,
E sei rimasta tu insieme ai bicchieri a terra
А ты осталась среди разбросанных стаканов.
La gente ci passa ma cosa mi lascia
Люди проходят мимо, но что они оставляют мне?
Solo bottiglie vuote e asciugamani in vasca
Только пустые бутылки и полотенца в ванной.
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Dove passare la notte e andare via
Где можно провести ночь и уйти,
E poi scordarti di me
А потом забыть обо мне.
5 Del mattino
5 утра,
Macchie di vino sopra il vestito
Пятна от вина на платье
Firmato Moschino
От Moschino.
Si ma di me tu cos'hai capito
Да, но что ты поняла обо мне?
Sei di passaggio se passi da qui
Ты просто проездом, если заезжаешь сюда,
Come chi si ferma in autogrill
Как тот, кто останавливается на заправке.
Vorrei non fosse finita
Хотел бы, чтобы это не заканчивалось,
Ma poi è finita così che
Но все закончилось так, что
Dentro di me le luci led
Внутри меня горят светодиоды,
Scritta motel no disneyland
Вывеска "Мотель, а не Диснейленд".
Dentro di me le luci led
Внутри меня горят светодиоды,
Blackout checkout vai via perché
Затемнение, выезд, уходи, потому что...
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Dove passare la notte e andare via
Где можно провести ночь и уйти,
E poi scordarti di me
А потом забыть обо мне.
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Vorrei non sentirmi un motel
Я не хочу чувствовать себя мотелем,
Dove passare la notte e andare via
Где можно провести ночь и уйти,
E poi scordarti di me
А потом забыть обо мне.





Writer(s): Leonardo Crabai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.