Paroles et traduction Mose - Testa o Croce
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Testa o Croce
Kopf oder Zahl
Anche
la
fine
del
mondo
non
sarà
un
addio
Auch
das
Ende
der
Welt
wird
kein
Abschied
sein
È
solo
un
inizio,
in
fondo
Es
ist
nur
ein
Anfang,
im
Grunde
Che
male
c'è
se
con
te
io
sto
bene,
da
Dio
Was
ist
schon
dabei,
wenn
ich
mich
mit
dir
so
gut
fühle,
wie
bei
Gott
E
tu
con
me
stai
da
Dio
(stai
da
Dio)
Und
du
fühlst
dich
mit
mir
wie
bei
Gott
(fühlst
dich
wie
bei
Gott)
Ma
poi
tu
mi
prendi
e
mi
spezzi
il
cuore
Aber
dann
nimmst
du
mich
und
brichst
mir
das
Herz
E
finisce
come
l'estate
Und
es
endet
wie
der
Sommer
Tutti
gli
anni
la
stessa
storia
Jedes
Jahr
die
gleiche
Geschichte
Due
ricordi
nelle
tue
storie
Zwei
Erinnerungen
in
deinen
Stories
Non
pensiamo
al
domani,
non
ne
siamo
capaci
Wir
denken
nicht
an
morgen,
dazu
sind
wir
nicht
fähig
È
il
momento
giusto,
ma
la
scelta
giusta
qual
è?
Es
ist
der
richtige
Moment,
aber
was
ist
die
richtige
Wahl?
Sei
la
rivoluzione
Du
bist
die
Revolution
Perché
fra
testa
e
cuore,
io
Denn
zwischen
Kopf
und
Herz,
ich
Devo
far
testa
o
croce
Muss
Kopf
oder
Zahl
werfen
Ma,
ah-ah,
ah-ah
Aber,
ah-ah,
ah-ah
In
testa
ho
te
Im
Kopf
habe
ich
dich
Nel
cuore
ho
te
Im
Herzen
habe
ich
dich
In
testa
ho
te
Im
Kopf
habe
ich
dich
Nel
cuore
ho
te
Im
Herzen
habe
ich
dich
Tu
mi
fai
sentir
come
fossi
in
love,
ma
non
sono
in
love
Du
gibst
mir
das
Gefühl,
als
wäre
ich
verliebt,
aber
ich
bin
nicht
verliebt
Senti
il
respiro,
siamo
un
ossido,
un
pronostico
Spür
den
Atem,
wir
sind
ein
Oxid,
eine
Prognose
È
che
durerà
per
24
ore,
senti
il
battito
del
mio
cuore
Dass
es
24
Stunden
dauern
wird,
spür
den
Schlag
meines
Herzens
Sembra
un
party
dentro
ad
un
party,
dentro
c'ho
l'Isola
delle
Rose
Es
scheint
wie
eine
Party
in
einer
Party,
darin
habe
ich
die
Roseninsel
Se
è
già
tardi
ancora
non
lo
so
Ob
es
schon
spät
ist,
weiß
ich
noch
nicht
Ti
prego,
non
guardiamo
neanche
l'ora
sull'iPhone
Bitte,
lass
uns
nicht
mal
auf
die
Uhr
auf
dem
iPhone
schauen
Chissà
se
impareremo
mai
a
dirci
no
Wer
weiß,
ob
wir
jemals
lernen
werden,
nein
zueinander
zu
sagen
Lasciamo
il
segno
del
rossetto,
come
sulla
tua
Iqos
(come
sulla
tua
Iqos)
Wir
hinterlassen
den
Abdruck
des
Lippenstifts,
wie
auf
deiner
Iqos
(wie
auf
deiner
Iqos)
Sei
la
rivoluzione
Du
bist
die
Revolution
Perché
fra
testa
e
cuore,
io
Denn
zwischen
Kopf
und
Herz,
ich
Devo
far
testa
o
croce
Muss
Kopf
oder
Zahl
werfen
Ma,
ah-ah,
ah-ah
Aber,
ah-ah,
ah-ah
In
testa
ho
te
Im
Kopf
habe
ich
dich
Nel
cuore
ho
te
Im
Herzen
habe
ich
dich
In
testa
ho
te
Im
Kopf
habe
ich
dich
Nel
cuore
ho
te
Im
Herzen
habe
ich
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Federico Sambugaro Baldini, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.