Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fool's Paradise - Live
Рай для дурака - Концертная запись
Sometimes,
I
wonder
by
what's
life
I've
lives
Иногда
я
задумываюсь,
какой
жизнью
я
жил,
It's
a
wonder
that
I
ain't
dead
Удивительно,
что
я
еще
не
умер.
Drinking
and
gambling,
staying
out
all
night
Выпивка,
азартные
игры,
гулянки
до
утра
—
Just
living
is
a
fool's
paradise
Жизнь
— это
просто
рай
для
дурака.
My
momma
told
me
and
my
papa
said
it
too
Мама
говорила
мне,
и
папа
тоже,
He
said,
"Son,
fate
is
bound
to
catch
up
with
you
Он
говорил:
"Сынок,
судьба
тебя
настигнет,
If
you
keep
on
drinking
and
gambling
Если
ты
продолжишь
пить
и
играть,
Stay
out
all
night,
just
living
is
a
fool's
paradise"
Гулять
всю
ночь,
ведь
жизнь
— это
рай
для
дурака".
Well,
I've
learned
my
lesson
Что
ж,
я
усвоил
урок,
Just
like
all
fools
I've
met
Как
и
все
дураки,
которых
я
встречал.
Something
I've
seen
in
this
old
world
Кое-что,
что
я
видел
в
этом
старом
мире,
I
would
like
to
forget
Я
хотел
бы
забыть.
My
momma
told
me,
my
papa
said
it
right
Мама
говорила
мне,
папа
был
прав,
He
said,
"Son,
you're
gonna
drive
right
out
of
sight
Он
говорил:
"Сынок,
ты
совсем
потеряешься,
If
you
keep
on
drinking
and
gambling
Если
продолжишь
пить
и
играть,
Staying
out
all
night,
just
living
in
a
fool's
paradise"
Гулять
всю
ночь,
живя
в
раю
для
дурака".
My
momma
told
me,
she
sat
right
down,
cried
Мама
говорила
мне,
она
села
и
заплакала,
She
said,
"Son,
you're
just
committing
suicide
Она
сказала:
"Сынок,
ты
просто
совершаешь
самоубийство,
If
you
keep
on
drinking
and
gambling
Если
продолжишь
пить
и
играть,
Staying
out
all
night,
just
living
in
a
fool's
paradise"
Гулять
всю
ночь,
живя
в
раю
для
дурака".
You're
just
living
in
a
fool's
paradise
Ты
просто
живешь
в
раю
для
дурака.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Rosenbaum, Robert L. Geddins, Johnny Fuller
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.