Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Worry About a Thing (Remastered)
Ich mache mir um nichts Sorgen (Remastered)
If
this
life
is
driving
Wenn
dieses
Leben
dich
You
to
drink
Zum
Trinken
treibt
You
sit
around
and
wondering
Du
sitzt
herum
und
fragst
dich
Just
what
to
think
Was
du
nur
denken
sollst
Well
I
got
some
consoloation
Nun,
ich
hab'
etwas
Trost
I'll
give
it
to
you
Den
geb'
ich
dir
Well
I
don't
worry
bout
a
thing
Nun,
ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen
Cause
I
know
nothings
gonna
be
alright
Denn
ich
weiß,
nichts
wird
gut
werden
You
know
this
world
is
just
one
big
Weißt
du,
diese
Welt
ist
nur
ein
großer
Trouble
spot
because
Problemherd,
denn
Some
have
plenty
and
Manche
haben
viel
und
Some
have
not
Manche
haben
nichts
You
know
I
used
to
be
trouble
but
I
finally
Weißt
du,
ich
war
früher
auch
besorgt,
aber
ich
hab'
endlich
Saw
the
light
Das
Licht
gesehen
Now
I
don't
worry
bout
a
thing
Jetzt
mach
ich
mir
um
nichts
Sorgen
Cause
I
know
nothings
gonna
be
alright
Denn
ich
weiß,
nichts
wird
gut
werden
Don't
waste
you
time
trying
to
Verschwende
deine
Zeit
nicht
damit,
Be
a
go
getter
Ein
Macher
zu
sein
Things
will
get
worse
before
they
Die
Dinge
werden
schlechter,
bevor
sie
Get
any
better
Irgendwie
besser
werden
You
know
there's
always
somebody
playing
with
Weißt
du,
da
ist
immer
jemand,
der
spielt
mit
But
I
don't
worry
about
a
thing
Aber
ich
mach
mir
um
nichts
Sorgen
Cause
I
know
nothing's
gonna
be
alright
Denn
ich
weiß,
nichts
wird
gut
werden
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mose Allison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.