Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Worry About a Thing (Remastered)
Я ни о чём не беспокоюсь (ремастеринг)
If
this
life
is
driving
Если
эта
жизнь
доводит
You
to
drink
Тебя
до
рюмки,
You
sit
around
and
wondering
Ты
сидишь
и
думаешь,
Just
what
to
think
Что
же
делать,
Well
I
got
some
consoloation
У
меня
есть
утешение
для
тебя,
I'll
give
it
to
you
Я
поделюсь
им,
If
I
might
Если
позволишь.
Well
I
don't
worry
bout
a
thing
Я
ни
о
чём
не
беспокоюсь,
Cause
I
know
nothings
gonna
be
alright
Потому
что
знаю,
всё
будет
хорошо.
You
know
this
world
is
just
one
big
Знаешь,
этот
мир
— одна
большая
Trouble
spot
because
Проблемная
зона,
потому
что
Some
have
plenty
and
У
некоторых
всего
полно,
а
Some
have
not
У
некоторых
ничего
нет.
You
know
I
used
to
be
trouble
but
I
finally
Знаешь,
я
раньше
тоже
переживал,
но
наконец
Saw
the
light
Увидел
свет.
Now
I
don't
worry
bout
a
thing
Теперь
я
ни
о
чём
не
беспокоюсь,
Cause
I
know
nothings
gonna
be
alright
Потому
что
знаю,
всё
будет
хорошо.
Don't
waste
you
time
trying
to
Не
трать
время,
пытаясь
Be
a
go
getter
Быть
карьеристом,
Things
will
get
worse
before
they
Всё
станет
хуже,
прежде
чем
Get
any
better
Станет
лучше.
You
know
there's
always
somebody
playing
with
Знаешь,
всегда
найдётся
кто-то,
играющий
с
But
I
don't
worry
about
a
thing
Но
я
ни
о
чём
не
беспокоюсь,
Cause
I
know
nothing's
gonna
be
alright
Потому
что
знаю,
всё
будет
хорошо.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mose Allison
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.