Paroles et traduction Moses Boyd feat. Nonku Phiri - Nommos Descent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nommos Descent
Сошествие Номмо
Given
a
glance
at
your
glory
Увидев
отблеск
твоей
славы
And
a
chance
to
rewrite
your
story,
tell
me
И
получив
шанс
переписать
твою
историю,
скажи
мне,
What
it
is
you′ve
changed?
Что
ты
изменила?
Given
a
glimpse
of
our
story
Увидев
проблеск
нашей
истории
And
a
chance
to
reclaim
our
glory,
tell
me
И
получив
шанс
вернуть
нашу
славу,
скажи
мне,
What
it
is
you've
changed?
Что
ты
изменила?
Oh,
oh,
oh,
oh,
oohh
umm
huumm
О,
о,
о,
о,
умм
хммм
You′re
the
first
of
our
bloodline
Ты
первая
в
нашей
родословной,
To
truly
heal
with
time
Кто
истинно
исцеляется
со
временем,
The
freest
of
our
kind
Самая
свободная
из
нашего
рода.
Knowing
this
to
be
true
Зная,
что
это
правда,
What
have
you
made
of
all
Что
ты
сделала
со
всеми
These
gifts
bestowed
upon
you?
Этими
дарами,
дарованными
тебе?
Combination
of
Devine
alignment
Сочетание
божественного
покровительства
And
perfect
timing
И
идеального
момента.
Take
this
omen
as
a
sign
and
keep
shining
Прими
это
предзнаменование
как
знак
и
продолжай
сиять.
Knowing
this
to
be
true
Зная,
что
это
правда,
What
have
you
made
of
all
Что
ты
сделала
со
всеми
These
gifts
bestowed
upon
you?
Этими
дарами,
дарованными
тебе?
You're
the
first
of
our
bloodline
Ты
первая
в
нашей
родословной,
To
truly
heal
with
time
Кто
истинно
исцеляется
со
временем,
The
freest
of
our
kind
Самая
свободная
из
нашего
рода.
Knowing
this
to
be
true
Зная,
что
это
правда,
What
have
you
made
of
all
Что
ты
сделала
со
всеми
These
gifts
bestowed
upon
you?
Этими
дарами,
дарованными
тебе?
Given
a
chance
at
your
glory
Получив
шанс
обрести
свою
славу
And
a
chance
to
rewrite
your
story,
tell
me
И
шанс
переписать
свою
историю,
скажи
мне,
What
it
is
you've
changed?
Что
ты
изменила?
Knowing
this
to
be
true
Зная,
что
это
правда,
What
have
you
made
of
all
Что
ты
сделала
со
всеми
These
gifts
bestowed
upon
you?
Этими
дарами,
дарованными
тебе?
What
have
you
made
of
all
Что
ты
сделала
со
всеми
These
gifts
bestowed
upon
you?
Этими
дарами,
дарованными
тебе?
What
have
you
made
of
all
Что
ты
сделала
со
всеми
These
gifts
bestowed
upon
you?
Этими
дарами,
дарованными
тебе?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Moses Boyd
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.