Paroles et traduction Moses Pelham - Für die Ewigkeit - Director's Cut
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Für die Ewigkeit - Director's Cut
Навечно - Режиссерская версия
Mach
das
etwas
lauter
das
hier
muss
durch
die
wände
dringen
Сделай
чуть
громче,
пусть
сквозь
стены
пробьет,
Die
denken
ich
sei
autor
dabei
is'
das
mehr
wie
channeling
Думают,
автор
я,
но
это
больше
похоже
на
ченнелинг,
Einer
muss
hier
büssen
sagt
die
stimme
und
das
sei
ich
Кто-то
должен
поплатиться,
шепчет
голос,
и
это
я,
Fühl'
unter
meinen
füssen
wie
das
dünne
eis
bricht
Чувствую
под
ногами,
как
тонкий
лед
трещит.
Doch
warte
so
komm'
ich
immerhin
zu
riesen
zeilen
Но
погоди,
так
я
хотя
бы
к
гениальным
строкам
прихожу,
Und
als
ich
sagte,
dass
es
schlimmer
ging'
war
dies
hier
was
ich
meinte
И
когда
говорил,
что
может
быть
и
хуже,
я
именно
это
имел
в
виду,
Das's
mein
letztes
bier
ich
such'
nach
liebe
jetzt
und
hier
Это
мое
последнее
пиво,
я
ищу
любви
здесь
и
сейчас,
Ich
hör'
mich
schlaue
dinge
sagen
und
die
bibel
rezitieren
Слышу,
как
говорю
умные
вещи
и
цитирую
Библию.
Ich
seh'
den
schmalen
grat
die
klinge
und
wie
die
brücken
brachen
am
Вижу
тонкую
грань,
лезвие
и
как
мосты
рухнули
в
тот
Tag
an
dem
sie
gingen
und
mich
zurückgelassen
ham
День,
когда
ты
ушла
и
оставила
меня
одного.
Ich
kann
die
verdammte
schwäche
des
geduldsfadens
spüren
Я
чувствую
проклятую
слабость
нити
терпения
Und
sehen
wie
ich
das
messer
an
die
pulsadern
führ'
И
вижу,
как
подношу
лезвие
к
венам.
Ich
sinke
ins
nichts
in
endlose
leere
Я
тону
в
ничто,
в
бесконечную
пустоту,
Nur
dunkles
geheimnis
erdrückende
schwere
Лишь
темная
тайна,
давящая
тяжесть.
Ich
träume
wahnsinnige
träume
von
gnade
und
verzeihen
Мне
снятся
безумные
сны
о
милости
и
прощении,
Erhabene
momente
für
die
ewigkeit
Вознесенные
мгновения
на
вечность.
Mea
culpa
da
sind
blut
leid
und
tränen
Mea
culpa,
тут
кровь,
страдания
и
слезы,
An
denen
ich
schuld
hab'
so
leicht
hier
zu
weit
zu
gehen
В
которых
я
виноват,
так
легко
зайти
слишком
далеко.
Ich
wollt'
alles
und
sofort
und
wurd'
auf
einmal
zorniger
Я
хотел
всего
и
сразу,
и
вдруг
стал
злее,
So
kam
ich
an
den
ort
an
dem
keiner
vor
mir
war
Так
я
попал
туда,
где
до
меня
никого
не
было.
Die
schisser
hatten
schiss
mann
es
war
jeder
gegen
jeden
Трусы
боялись,
мужик,
каждый
был
сам
за
себя,
Es
is'
halt
wie
es
is'
so
wie
hater
eben
haten
Так
уж
вышло,
как
хейтеры
хейтят,
Und
die
da
draussen
die
auf
'n
anderes
opfer
warten
А
те,
кто
снаружи,
ждут
другую
жертву,
Kriegen
genau
das
was
sie
brauchen
die
verdammten
soziopathen
Получат
именно
то,
что
им
нужно,
эти
чертовы
социопаты.
Das's
für
uns
ich
arbeit'
für
brüderlichkeit
Это
для
нас,
я
работаю
ради
братства,
Das's
kunst
die
wahrheit
wie
sie
'n
lügner
nich'
schreibt
Это
искусство,
правда,
которую
лжец
не
напишет.
Sie
überlebt
das
denn
es
is'
hart
aber
schon
wahr
Она
переживет
это,
ведь
это
тяжело,
но
правда,
Vita
brevis
motherfucker
ars
longa
Vita
brevis,
motherfucker,
ars
longa.
Ich
sinke
ins
nichts
in
endlose
leere
Я
тону
в
ничто,
в
бесконечную
пустоту,
Nur
dunkles
geheimnis
erdrückende
schwere
Лишь
темная
тайна,
давящая
тяжесть.
Ich
träume
wahnsinnige
träume
von
gnade
und
verzeihen
Мне
снятся
безумные
сны
о
милости
и
прощении,
Erhabene
momente
für
die
ewigkeit
Вознесенные
мгновения
на
вечность.
Wo
ich
bin
mann
ich
hab'
wirklich
keine
ahnung
Где
я,
мужик,
я
понятия
не
имею,
Nimm
dir
das
als
warnung
bitte
nimm
dir
das
als
mahnung
Прими
это
как
предупреждение,
пожалуйста,
прими
это
как
напоминание.
Das
is'
witzig
so
im
vers
in
fabeln
und
prosa
Это
забавно
так,
в
стихах,
в
баснях
и
прозе,
Doch
wenn
es
dich
trifft
wird
es
ernst
wie
gabeln
in
toastern
Но
когда
это
касается
тебя,
становится
серьезно,
как
вилки
в
тостере.
Und
alle
hoffnung
die
ich
habe
is'
ich
kämpf'
dagegen
an
И
вся
моя
надежда
– это
то,
что
я
борюсь
с
этим,
Nich'
wochen
und
nich'
jahre
dieses
menschenleben
lang
Не
недели
и
не
годы,
всю
эту
человеческую
жизнь.
An
den
händen
dieses
blut
und
dann
die
ständigen
leiden
На
руках
эта
кровь
и
эти
постоянные
страдания,
Am
ende
siegt
das
gute
das
kann
das
ende
nich'
sein
В
конце
концов,
добро
побеждает,
это
не
может
быть
концом.
Kommt
jetzt
der
tod
oder
das
leben
mann
dieser
hass
was
lieb'
ich
mehr
Придет
ли
смерть
или
жизнь,
мужик,
эта
ненависть,
что
я
люблю
больше,
Das
kann
man
so
und
so
verstehen
wie,
dass
ich
dir
den
krieg
erklär'
Это
можно
понять
по-разному,
например,
что
я
объявляю
тебе
войну.
Und
falls
ich's
schaff'
sag'
ich
dir
liebe
selbst
deinen
mörder
И
если
я
справлюсь,
скажу
тебе,
люби
даже
своего
убийцу,
Mit
aller
kraft
das
sind
die
sieben
letzten
wörter
Изо
всех
сил,
это
семь
последних
слов.
Ich
sinke
ins
nichts
in
endlose
leere
Я
тону
в
ничто,
в
бесконечную
пустоту,
Nur
dunkles
geheimnis
erdrückende
schwere
Лишь
темная
тайна,
давящая
тяжесть.
Ich
träume
wahnsinnige
träume
von
gnade
und
verzeihen
Мне
снятся
безумные
сны
о
милости
и
прощении,
Erhabene
momente
für
die
ewigkeit
Вознесенные
мгновения
на
вечность.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Röhr, Weidner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.