Moses Pelham - Für die Ewigkeit - Onyuru Remix - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moses Pelham - Für die Ewigkeit - Onyuru Remix




Für die Ewigkeit - Onyuru Remix
For Eternity - Onyuru Remix
Mach das etwas lauter das hier muss durch die wände dringen
Turn it up, this has to penetrate the walls
Die denken ich sei autor dabei is' das mehr wie channeling
They think I'm an author, but this is more like channeling
Einer muss hier büssen sagt die stimme und das sei ich
Someone has to atone, the voice says, and it's me
Fühl' unter meinen füssen wie das dünne eis bricht
I feel the thin ice breaking beneath my feet
Doch warte so komm' ich immerhin zu riesen zeilen
But wait, at least this way I get epic lines
Und als ich sagte, dass es schlimmer ging' war dies hier was ich meinte
And when I said it could be worse, this is what I meant
Das's mein letztes bier ich such' nach liebe jetzt und hier
That's my last beer, I'm searching for love here and now
Ich hör' mich schlaue dinge sagen und die bibel rezitieren
I hear myself saying wise things and reciting the Bible
Ich seh' den schmalen grat die klinge und wie die brücken brachen am
I see the thin line, the blade, and how the bridges broke on the
Tag an dem sie gingen und mich zurückgelassen ham
Day they left and abandoned me
Ich kann die verdammte schwäche des geduldsfadens spüren
I can feel the damn weakness of the frayed thread of patience
Und sehen wie ich das messer an die pulsadern führ'
And see myself guiding the knife to my veins
Ich sinke ins nichts in endlose leere
I sink into nothingness, into endless emptiness
Nur dunkles geheimnis erdrückende schwere
Only dark mystery, crushing weight
Ich träume wahnsinnige träume von gnade und verzeihen
I dream insane dreams of grace and forgiveness
Erhabene momente für die ewigkeit
Sublime moments for eternity
Mea culpa da sind blut leid und tränen
Mea culpa, there is blood, suffering, and tears
An denen ich schuld hab' so leicht hier zu weit zu gehen
For which I am to blame, so easy to go too far here
Ich wollt' alles und sofort und wurd' auf einmal zorniger
I wanted everything at once and suddenly became angrier
So kam ich an den ort an dem keiner vor mir war
That's how I arrived at a place where no one had been before
Die schisser hatten schiss mann es war jeder gegen jeden
The cowards were scared, man, it was everyone against everyone
Es is' halt wie es is' so wie hater eben haten
It is what it is, just like haters hate
Und die da draussen die auf 'n anderes opfer warten
And those out there waiting for another victim
Kriegen genau das was sie brauchen die verdammten soziopathen
Will get exactly what they need, the damn sociopaths
Das's für uns ich arbeit' für brüderlichkeit
This is for us, I work for brotherhood
Das's kunst die wahrheit wie sie 'n lügner nich' schreibt
This is art, the truth as a liar wouldn't write it
Sie überlebt das denn es is' hart aber schon wahr
It survives because it's hard but true
Vita brevis motherfucker ars longa
Vita brevis motherfucker, ars longa
Ich sinke ins nichts in endlose leere
I sink into nothingness, into endless emptiness
Nur dunkles geheimnis erdrückende schwere
Only dark mystery, crushing weight
Ich träume wahnsinnige träume von gnade und verzeihen
I dream insane dreams of grace and forgiveness
Erhabene momente für die ewigkeit
Sublime moments for eternity
Wo ich bin mann ich hab' wirklich keine ahnung
Where I am, man, I really have no idea
Nimm dir das als warnung bitte nimm dir das als mahnung
Take this as a warning, please take this as a caution
Das is' witzig so im vers in fabeln und prosa
It's funny in verse, in fables and prose
Doch wenn es dich trifft wird es ernst wie gabeln in toastern
But when it hits you, it gets serious like forks in toasters
Und alle hoffnung die ich habe is' ich kämpf' dagegen an
And all the hope I have is that I fight against it
Nich' wochen und nich' jahre dieses menschenleben lang
Not weeks, not years, this entire human life
An den händen dieses blut und dann die ständigen leiden
This blood on my hands and then the constant suffering
Am ende siegt das gute das kann das ende nich' sein
In the end, good triumphs, this cannot be the end
Kommt jetzt der tod oder das leben mann dieser hass was lieb' ich mehr
Is it death or life now, man, which hate do I love more
Das kann man so und so verstehen wie, dass ich dir den krieg erklär'
This can be understood in many ways, like I'm declaring war on you
Und falls ich's schaff' sag' ich dir liebe selbst deinen mörder
And if I make it, I tell you, love even your murderer
Mit aller kraft das sind die sieben letzten wörter
With all my strength, these are the last seven words
Ich sinke ins nichts in endlose leere
I sink into nothingness, into endless emptiness
Nur dunkles geheimnis erdrückende schwere
Only dark mystery, crushing weight
Ich träume wahnsinnige träume von gnade und verzeihen
I dream insane dreams of grace and forgiveness
Erhabene momente für die ewigkeit
Sublime moments for eternity





Writer(s): Röhr, Weidner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.